您搜索了: jälleenmyyntihinnat (芬兰语 - 捷克语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

捷克语

信息

芬兰语

jälleenmyyntihinnat

捷克语

ceny při dalším prodeji

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

otokseen valittujen tuojien keskimääräiset jälleenmyyntihinnat (euroa)

捷克语

průměrné ceny při dalším prodeji u dovozců zařazených do vzorku (v eur)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

vuoden 2006 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä jälleenmyyntihinnat laskivat.

捷克语

od roku 2006 do období přezkumného šetření se ceny při dalším prodeji snížily.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

otokseen valittujen tuojien jälleenmyyntihinnat tarkasteltavana olevan tuotteen osalta ovat kehittyneet seuraavasti:

捷克语

ceny dovozců zařazených do vzorku při dalším prodeji přezkoumávaného výrobku se vyvíjely následovně:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

edellä olevien tietojen mukaan jälleenmyyntihinnat olivat vakaat tai kohosivat hieman vuoden 2005 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä.

捷克语

výše uvedené údaje poukazují na stálé nebo mírně rostoucí ceny při dalším prodeji od roku 2005 do období přezkumného šetření.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tutkimuksessa ei saatu mitään tietoa tai näyttöä siitä, että muiden tuojien jälleenmyyntihinnat olisivat kehittyneet eri suuntaan kuin mitä edellä on kuvattu.

捷克语

při šetření se neobjevily žádné informace nebo důkazy, které by naznačovaly, že se ceny ostatních dovozců při dalším prodeji vyvíjely jinak, než bylo popsáno výše.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

bpi on myös osoittanut, että niiden jälleenmyyntihinnat pysyivät vakaina vuoden 2006 loppupuoliskolla, joten tutkimusajanjaksolla laskettu polkumyyntimarginaali on selvästi pätevä myös koko kalenterivuoden 2006.

捷克语

společnost bpi rovněž prokázala, že její ceny za další prodej zůstaly během druhé poloviny roku 2006 stabilní, což po zbytek kalendářního roku 2006 zajistilo zřejmou platnost dumpingového rozpětí vypočteného pro období přezkumného šetření.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

芬兰语

koska jälleenmyyntihinnat säilyivät vakaina tai nousivat vain hieman, vaikuttaa siltä, että otokseen valittujen tuojien kannattavuus niiden käydessä kauppaa tarkasteltavana olevalla tuotteella oli ehkä kärsinyt lisää.

捷克语

jelikož ceny při dalším prodeji byly stálé či se zvýšily pouze mírně, zdá se, že mohla být dále nepříznivě ovlivněna ziskovost dovozců zařazených do vzorku dosažená z obchodu s dotčeným výrobkem.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

pyynnön esittäjä on toimittanut riittävän näytön siitä, että kiinan kansantasavallasta peräisin olevan natriumsyklamaatin tuontiin sovellettavien polkumyyntitullien käyttöönoton jälkeen vientihinnat ovat laskeneet ja että jälleenmyyntihinnat tai myöhemmät myyntihinnat eivät ole muuttuneet riittävästi yhteisössä.

捷克语

Žadatel předložil dostatečné důkazy o tom, že po uložení antidumpingových cel na dovoz cyklamátu sodného pocházejícího z Čínské lidové republiky se dovozní ceny snížily a došlo k nedostatečné změně cen při dalším prodeji nebo pozdějších prodejních cen ve společenství.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

芬兰语

3 jos todetaan, että jälleenmyyntihinnat, suoraan tai kaupallisten välittäjien kautta, ovat vähimmäishintaa alhaisemmat suuremmalta kuin 15 prosentin osuudelta tuodusta erästä, näiden hintojen painotettua keskiarvoa pidetään tuontihintana.

捷克语

3. jestliže se zjistí, že ceny při dalším prodeji, přímém nebo prostřednictvím obchodních zprostředkovatelů, jsou o více než 15% nižší, než činí minimální cena za dovezenou zásilku, považuje se za dovozní cenu vážený průměr těchto cen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:

参考: 匿名

芬兰语

heinäkuun 2008 ja maaliskuun 2009 välisellä kaudella tuojien ostohinnat kohosivat jyrkästi, kun taas niiden jälleenmyyntihinnat pysyivät vakaina tai kohosivat enintään hieman (ks. 438 kappale).

捷克语

jak je objasněno výše ve 438. bodě odůvodnění, v období od července 2008 do března 2009 nákupní ceny dovozců silně rostly, zatímco jejich ceny při dalším prodeji byly stálé, nebo vzrostly pouze mírně.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

%quot%3 jos todetaan, että jälleenmyyntihinnat, suoraan tai kaupallisten välittäjien kautta, ovat tuonnin yhteydessä tosiasiallisesti suoritettujen tullimaksujen vähentämisen jälkeen vähimmäishintaa alhaisemmat yli 15 prosentin osalta tuodusta erästä, näiden korjattujen hintojen painotettua keskiarvoa pidetään tuontihintana.%quot%

捷克语

"3. jestliže se zjistí, že ceny při dalším prodeji, přímém nebo prostřednictvím obchodních zprostředkovatelů, jsou nižší než minimální cena u více než 15% z kterékoli dovezené zásilky, považuje se za dovozní cenu vážený průměr těchto upravených cen.";

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,769,730,388 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認