您搜索了: rinnakkaistuonnin (芬兰语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Slovak

信息

Finnish

rinnakkaistuonnin

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

斯洛伐克语

信息

芬兰语

-jos topps sai välittäjiltään tiedon rinnakkaiskaupasta, se pyysi niitä apua rinnakkaistuonnin lähteen selvittämiseksi,

斯洛伐克语

-keď sa topps dozvedela od svojich sprostredkovateľov o prípadoch paralelného obchodu, požiadala ich o pomoc s cieľom vysledovať paralelné dovozy až k ich zdroju;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

tätä asetusta on täydennetty 17.7.2001 annetulla asetuksella, jolla on otettu käyttöön yksinkertaistettu msl kasvinsuojeluaineiden rinnakkaistuonnin yhteydessä. 5

斯洛伐克语

tento dekrét je doplnený výnosom zo 17. júla 2001, ktorým sa zavádza zjednodušené konanie o vydanie put prípravkov na ochranu rastlín v rámci súbežného dovozu. 5

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

komissio väittää, että yhteisen alkuperän puuttuminen sellaisten tuotteiden väliltä, joiden välillä ei ole merkittäviä eroja, ei riitä oikeuttamaan rinnakkaistuonnin kieltämistä, sillä ratkaiseva kriteeri rinnakkaistuonnissa on tuotteiden olennainen samanlaisuus.

斯洛伐克语

komisia tvrdí, že v prípade prípravkov, ktoré nevykazujú významné rozdiely, neexistencia ich spoločného pôvodu nemôže stačiť na odôvodnenie zamietnutia súbežného dovozu, keďže rozhodujúce kritérium na súbežný dovoz je kritérium podstatnej zhody prípravkov.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(11) komissio katsoo rikkomisen vakavuutta arvioidessaan, että kun rikkomisen tarkoituksena on estää jäsenvaltioiden välinen rinnakkaistuonti, kyseessä on rikkomisen luonteen vuoksi perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan hyvin vakava rikkominen. tällaisten rikkomisten tavoitteena on yhtenäismarkkinoiden keinotekoinen jakaminen, ja näin ollen rikkomiset vaarantavat perustamissopimukseen sisältyvän perusperiaatteen. rikkomisen tosiasiallisten vaikutusten osalta komissio ottaa huomioon, ettei sillä ole todisteita, joiden mukaan rinnakkaistuonnin rajoituksia olisi sovellettu järjestelmällisesti kaikkiin välittäjiin tai tuotteisiin. vaikuttaa siltä, ettei joitakin sopimuksista tai yhdenmukaistetuista menettelytavoista ole sovellettu täysimääräisesti, ja niiden vaikutus kyseisten tuotteiden arvoon on saattanut olla rajallinen. komissiolla ei ole todisteita siitä, että rajoituksilla olisi ollut huomattavia markkinavaikutuksia. merkityksellisten markkinoiden koon osalta on todettava, että tässä päätöksessä yksilöidyt sopimukset tai yhdenmukaistetut menettelytavat koskivat seitsemää kansallista markkinaa, mutta rajoittavat vaikutukset tuntuivat pääosin ainoastaan kolmessa jäsenvaltiossa, joihin tuotteita tuotiin.

斯洛伐克语

(11) vo svojom hodnotení závažnosti sa komisia domnieva, že porušenia s cieľom zabrániť paralelným dovozom medzi členskými štátmi sú svojou povahou veľmi závažnými porušeniami článku 81 ods. 1 zmluvy. takéto porušenia majú za cieľ umelo rozdeliť spoločný trh, a tým ohroziť základný princíp zmluvy. pokiaľ ide o skutočný dopad porušenia, komisia zohľadňuje skutočnosť, že nemá žiaden dôkaz dosvedčujúci, že obmedzenia paralelných dovozov boli systematicky uplatňované v prípade všetkých sprostredkovateľov alebo výrobkov. zdá sa, že niektoré dohody alebo spoločné postupy sa neimplementovali v plnom rozsahu a mohli mať obmedzený dopad v zmysle hodnoty príslušného tovaru. komisia nemá žiaden dôkaz o významných obmedzujúcich dopadoch na trh. pokiaľ ide o veľkosť príslušného trhu, dohody alebo spoločné postupy uvedené v tomto rozhodnutí sa týkajú siedmich vnútroštátnych trhov, ale obmedzujúce dopady pociťovali iba tri dovážajúce členské štáty.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,928,873 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認