来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yhteisön yhteistyöjärjestelyistä onnettomuuksista tai tahallisista päästöistä aiheutuvan meren pilaantumisen alalla
ktorým sa ustanovuje rámec spoločenstva pre spoluprácu v oblasti havarijného alebo úmyselného znečisťovania morí
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
näistä vastuualueista sekä yhteistyöjärjestelyistä on sovittu yhteistyöpöytäkirjassa, joka hyväksyttiin nykymuodossaan maaliskuussa 2003.
tieto oblasti zodpovednosti spolu s dohodami o spolupráci sú stanovené v memorande o porozumení, ktoré bolo naposledy aktualizované v marci 2003.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
kun komissiolla ja kansainvälisellä järjestöllä on pitkäaikainen puitesopimus, jossa määrätään niiden hallinnollisista ja taloudellisista yhteistyöjärjestelyistä;
komisia a medzinárodná organizácia sú viazané dlhodobou rámcovou dohodou, ktorá ustanovuje administratívne a finančné mechanizmy ich spolupráce;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
a) kun komissiolla ja kansainvälisellä järjestöllä on pitkäaikainen puitesopimus, jossa määrätään niiden hallinnollisista ja taloudellisista yhteistyöjärjestelyistä;
a) keď je komisia a medzinárodná organizácia viazaná dlhodobou rámcovou dohodou ustanovujúcou administratívne a finančné opatrenia na ich spoluprácu;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
asetuksen hyväksymisen yhteydessä pääjohtaja draghi ja euroopan parlamentin puhemies martin schulz allekirjoittivat julkilausuman, jossa toimielimet sitoutuivat solmimaan muodollisen sopimuksen yhteiseen valvontamekanismiin liittyvistä käytännön yhteistyöjärjestelyistä.
súbežne s prijatím nariadenia mario draghi a predseda európskeho parlamentu martin schulz podpísali vyhlásenie, v ktorom sa obidve inštitúcie zaväzujú formálne uzavrieť medziinštitucionálnu dohodu o praktických aspektoch spolupráce v otázkach týkajúcich sa jednotného mechanizmu dohľadu.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
yhteisön on tehtävä yhteistyötä kolmansien maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla kuluttajien taloudellisten etujen suojan parantamiseksi. yhteisön ja asianomaisten kolmansien maiden kanssa voidaan laatia sopimuksia yhteistyöjärjestelyistä, myös keskinäisen avunannon järjestelyjen perustamisesta.
spoločenstvo spolupracuje s tretími krajinami a príslušnými medzinárodnými organizáciami v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s cieľom posilniť ochranu ekonomických záujmov spotrebiteľov. podmienky spolupráce vrátane vytvorenia podmienok pre vzájomnú pomoc môžu byť predmetom dohôd medzi spoločenstvom a príslušnými tretími krajinami.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(2) sevillassa 21 ja 22 päivänä kesäkuuta 2002 kokoontunut eurooppa-neuvosto sopi euroopan unionin ja kanadan välisistä neuvonpito-ja yhteistyöjärjestelyistä kriisinhallinnan alalla.
(2) európska rada schválila 21. a 22. júna 2002 v seville pravidlá pre konzultácie a spoluprácu medzi európskou úniou a kanadou v krízovom riadení.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
(24) espanjan kuningaskunta ja yhdistynyt kuningaskunta ovat lontoossa 2 päivänä joulukuuta 1987 sopineet näiden kahden maan ulkoministereiden yhteisellä julkilausumalla gibraltarin lentoaseman käyttöä koskevista tiiviimmistä yhteistyöjärjestelyistä. näitä järjestelyjä ei vielä ole otettu käyttöön.
(24) 2. decembra 1987 boli v londýne v spoločnom vyhlásení ministrov zahraničných vecí Španielskeho kráľovstva a spojeného kráľovstva, dohodnuté ujednania o väčšej spolupráci oboch štátov pri využívaní letiska v gibraltári; také ujednania ešte nevstúpili do platnosti;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
asetuksen (ey) n:o 1798/2003 muuttamisesta siltä osin kuin se koskee hallinnollisten yhteistyöjärjestelyiden käyttöönottoa arvonlisäveroa koskevan yhden luukun järjestelmän ja arvonlisäveron palautusmenettelyn yhteydessä
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 1798/2003 v spojitosti so zavedením mechanizmov administratívnej spolupráce, ktoré sa týkajú schémy jedného miesta kontaktu a postupu vrátenia dane z pridanej hodnoty
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: