来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
c) itse testausstandardien puutteellisuuksista.
c) à des défauts inhérents aux normes d'essai elles-mêmes.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
4. komissio valvoo testausstandardien kehittämistä säännöllisesti.
4. la commission surveille régulièrement l'élaboration des normes d'essai.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
muiden standardointijärjestöjen lisäämiseksi 2 artiklan ’testausstandardien’ määritelmään.
d'inclure d'autres organisations de normalisation dans la définition des «normes d'essai» figurant à l'article 2.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
参考:
b) 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen testausstandardien virheellisestä soveltamisesta,
b) à l'application incorrecte des normes d'essai visées à l'article 5 paragraphes 1 et 2et
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
komissio hyväksyi tämän muutoksen, joka lisää valinnanvapautta testausstandardien osalta heikentämättä testitulosten laatua.
la commission a accepté cette modification, qui donne une plus grande liberté de choix entre les normes d'essai, sans transiger sur la qualité des résultats d'essais.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
o) `tyyppihyväksynnällä` asianmukaisten testausstandardien mukaisesti suoritettavia varusteen arviointimenettelyjä ja asianmukaisen todistuksen antamista.
o) «approbation de type»: les procédures d'évaluation des équipements produits, conformément aux normes d'essai pertinentes, ainsi que la délivrance du certificat approprié.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tuote- ja suorituskykystandardien hyväksyminen sekä uusien tiedepohjaisten tuotteiden kehittäminen edellyttävät järkevien mittaus- ja testausstandardien kehittämistä tuoteturvallisuuden ja laadun tueksi.
l'acceptation des produits et des normes de performance, ainsi que la conception de nouveaux produits selon une approche scientifique, sont tributaires de l'élaboration de normes de mesure et d'essai fiables qui garantissent la sécurité et la qualité des produits.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
(8) neuvoston direktiivi on asianmukainen oikeudellinen keino, sillä sen avulla luodaan puitteet kansainvälisten testausstandardien yhtenäiselle ja pakolliselle soveltamiselle jäsenvaltioissa,
(8) considérant qu'une directive du conseil est l'instrument juridique qui convient étant donné qu'elle fournit un cadre à l'application uniforme et obligatoire des normes d'essai internationales par les États membres;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(8) tanskan merenkulkuviranomainen ei kirjeessä arvioinut itse testausstandardien mahdollisia puutteita ja katsoi, että todetut puutteet eivät antaneet aihetta olettaa, että standardit olisivat riittämättömiä.
(8) dans sa lettre, l'autorité maritime danoise ne donne aucune évaluation de lacunes possibles dans les normes d'essai elles-mêmes, considérant que les problèmes constatés ne signifiaient pas que les normes étaient insuffisantes.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(12) jäsenvaltioiden on varmistettava, että ilmoitetut laitokset, jotka arvioivat varusteiden testausstandardien mukaisuuden, ovat riippumattomia, tehokkaita ja ammatillisesti päteviä hoitamaan tehtävänsä,
(12) considérant que les États membres devraient faire en sorte que les organismes notifiés qui évaluent la conformité des équipements aux normes d'essai soient indépendants, efficaces et professionnellement capables d'exécuter leurs tâches;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
eurojärjestelmässä käytettävällä yhteisellä testausmenetelmällä ja standardoidun testinipun päivitysmenetelmällä varmistetaan, että testausmaassa hiljattain havaittujen väärennösten käytöstä testauksessa ei aiheudu maiden välisiä eroja kansallisissa testausstandardeissa.
la procédure de test de l’ eurosystème et celle relative à l’ actualisation du jeu de contrefaçons standardisé garantissent qu’ il n’ existe pas de différences entre les normes nationales de test du fait de l’ utilisation de ces contrefaçons.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式