您搜索了: korjaustoimenpiteiden (芬兰语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Polish

信息

Finnish

korjaustoimenpiteiden

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

波兰语

信息

芬兰语

sovellettujen korjaustoimenpiteiden yhtäläisyydet ja erot

波兰语

podobieństwa i różnice między zastosowanymi środkami zaradczymi

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

hintasitoumusten muodossa tehtävien korjaustoimenpiteiden mahdollisuutta on selvitetty.

波兰语

zbadana została możliwość zastosowania umownych środków naprawczych w formie zobowiązań cenowych.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

[15] korjaustoimenpiteiden esittämisen määräaika oli 17.11.2004.

波兰语

[15] termin składania propozycji środków upłynął dnia 17 listopada 2004 r.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

osapuolet paransivat korjaustoimenpiteiden yhdistelmää merkittävästi kaksi kertaa vastauksena kahden markkinatestin tuloksiin.

波兰语

strony znacznie poprawiły pakiet środków zaradczych, dwukrotnie odpowiadając na wyniki dwóch testów rynkowych.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

analyysin tavoitteena oli arvioida muutamien korjaustoimenpiteiden taloudellista vaikuttavuutta käyttäen yksinkertaisia ekonometrisiä simulaatiomalleja.

波兰语

analiza ta miała za zadanie ocenić efektywność ekonomiczną małej liczby środków zaradczych za pomocą prostych modeli symulacji ekonometrycznej.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

korjaustoimenpiteiden olisi kuitenkin heijastettava erityispiirteitä, jotka johtuvat liittoutuman ja keskittymän luonteen erilaisuudesta.

波兰语

Środki zaradcze powinny także odzwierciedlać cechy szczególne wynikające z różnego charakteru sojuszy i koncentracji.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

korjaustoimenpiteiden mukaan sopimuspuolten on annettava uusille tulokkaille mahdollisuus osallistua halutessaan kanta-asiakasohjelmiin.

波兰语

Środki te stanowią w szczególności, że strony będą musiały pozwolić nowym podmiotom uczestniczyć w ich programach dla często podróżujących pasażerów, jeśli wyrażą one taką chęć.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

ranskan kilpailuviranomaiset hyväksyivät yhteisyrityksen 28. heinäkuuta siten, että edellytyksenä on korjaustoimenpiteiden toteuttaminen mainituilla markkinoilla.

波兰语

dnia 28 lipca francuskie organy ochrony konkurencji zatwierdziły transakcję z zastrzeżeniem przyjęcia pewnych środków zaradczych w odniesieniu do dwóch omawianych rynków.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

lähtö- ja saapumisaikojen lisäksi muiden korjaustoimenpiteiden tarkoituksena on poistaa päätösluonnoksessa määritellyt muut markkinoille tulon esteet.

波兰语

oprócz czasu na start lub lądowanie, pozostałe środki prawne mają na celu usunięcie dodatkowych barier związanych z wejściem na rynek, określonych w projekcie decyzji.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

erityisesti vuonna 2005 aloitettiin työ määräävän aseman väärinkäytön ja ei-horisontaalisten yrityskeskittymien ja yrityskeskittymäasioissa käytettävien korjaustoimenpiteiden aloilla.

波兰语

w 2005 r. opublikowaliśmy obszerne opracowanie na temat środków zaradczych w odniesieniu do łączenia przedsiębiorstw, oceniające przygotowanie i wdrażanie środków zaradczych w ponad 40 decyzjach dotyczących połączeń.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

jonkin ajan kuluttua korjaustoimenpiteiden jättämisen määräajan umpeutumisesta osapuolet ehdottivat korjattuja sitoumuksia, joilla ei kuitenkaan selkeästi parannettu toimenpiteestä johtuvia kilpailuongelmia.

波兰语

jakiś czas po upływie terminu składania propozycji środków zaradczych strony zaproponowały zmieniony zestaw zobowiązań, który niestety wciąż nie rozwiewał obaw o konkurencję wynikających bezpośrednio z przedmiotowej operacji.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

komissio päätti 3. elokuuta hyväksyä ranskalaisen wendel investissements -yrityksen kaikkien myytyjen editiksen omaisuuserien ostajaksi hyväksymispäätökseen sisältyvien korjaustoimenpiteiden mukaisesti.

波兰语

dnia 3 sierpnia komisja przyjęła decyzję o zatwierdzeniu francuskiego przedsiębiorstwa wendel investissements jako nabywcy wszystkich aktywów rmy editis zbytych zgodnie ze środkami zaradczymi wymienionymi w decyzji zatwierdzającej.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

187. komissio päätti 3. elokuuta hyväksyä ranskalaisen wendel investissements -yrityksen kaikkien myytyjen editiksen omaisuuserien ostajaksi hyväksymispäätökseen sisältyvien korjaustoimenpiteiden mukaisesti.

波兰语

187. dnia 3 sierpnia komisja przyjęła decyzję o zatwierdzeniu francuskiego przedsiębiorstwa wendel investissements jako nabywcy wszystkich aktywów firmy editis zbytych zgodnie ze środkami zaradczymi wymienionymi w decyzji zatwierdzającej.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

tällaisissa olosuhteissa korjaustoimenpiteiden tavoitteena voi olla markkinoille pääsyn helpottaminen varmistamalla, että tarvittava infrastruktuuri – – on kilpailijoiden saatavilla”.

波兰语

w takich okolicznościach środki zaradcze mogą być zastosowane w celu ułatwienia wejścia na rynek, zapewniając dostęp wszystkich konkurentów do niezbędnej infrastruktury (…).”

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

jotta omyalla olisi riittävästi aikaa harkita korjaustoimenpiteitä, komissio teki 17. toukokuuta 2006 10 artiklan 3 kohdan nojalla ilmoituksen tehneille osapuolille osoitetun päätöksen, jolla korjaustoimenpiteiden ehdottamiselle asetettua määräaikaa pidennettiin kahdella työpäivällä.

波兰语

decyzja na mocy art. 10 ust. 3, skierowana do strony zgłaszającej, została przyjęta dnia 17 maja 2006 r., co wydłużyło o dwa dni robocze termin przedstawienia środków zaradczych, dzięki czemu przedsiębiorstwo omya zyskało wystarczająco dużo czasu na zastanowienie się nad środkami zaradczymi.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

605. vuonna 2005 käsiteltiin useita yrityskeskittymäasioita, joilla oli vaikutusta atlantin molemmin puolin. käsittelyn yhteydessä tehtiin runsaasti käytännön yhteistyötä ja vaihdettiin näkökantoja eu:n ja yhdysvaltojen kyseisiä asioita käsittelevien tiimien välillä. vuoden aikana joihinkin yrityskeskittymäasioihin liittyi huomattavan laajaa yhteistyötä. näihin kuului johnson%amp% johnson/guidant -asia[366], jossa yhteistyö liittovaltion kilpailuviranomaisen kanssa keskittyi yhdysvaltojen markkinoiden patenttikysymyksiin ja jonka seurauksena tutkimukset sovitettiin yhteen mahdollisimman kattavasti, vaikka eu:n ja yhdysvaltojen menettelyjen aikataulut poikkesivatkin toisistaan. myös asiassa procter%amp% gamble/gillette tehtiin tiivistä yhteistyötä yhdysvaltojen liittovaltion kilpailuviranomaisen kanssa tuotemarkkinoiden ja mahdollisten kilpailunvastaisten vaikutusten arvioinnin ja korjaustoimenpiteiden osalta sekä pyrkimyksissä sovittaa menettelyt mahdollisimman pitkälle toisiinsa ottaen huomioon niiden aikataulujen erot. kummassakin edellä mainituista asioista kilpailuoikeudelliset kysymykset poikkesivat toisistaan yhdysvaltojen ja eu:n välillä. johnson%amp% johnson/guidant -asia hyväksyttiin eu:ssa tietyin ehdoin, jotka koskivat korjaustoimenpiteitä suonensisäisten stenttien ja sepelvaltimoissa käytettävien ohjainlankojen osalta, kun taas yhdysvalloissa näillä markkinoilla ei ollut ongelmia. procter%amp% gamble/gillette -asiassa komission tutkimuksissa havaittiin vain horisontaalinen kilpailuongelma paristoilla toimivien hammasharjojen alalla, kun taas yhdysvalloissa kilpailuongelmat olivat laajempia ja koskivat paristoilla toimivia hammasharjoja, hampaiden valkaisuaineita ja deodorantteja. myös reuters/telerate -asiassa[367], jota komissio tutki yhdessä yhdysvaltojen oikeusministeriön kanssa, löydettiin yhteinen yrityskeskittymää koskeva korjaustoimenpide.

波兰语

605. w 2005 r. doszło do wielu połączeń, które wywarły wpływ po obu stronach atlantyku, z czym wiązała się obszerna współpraca praktyczna i wymiana poglądów między zespołami z ue i usa zajmującymi się daną sprawą. kilka spraw dotyczących połączeń wiązało się z intensywną współpracą w ciągu roku. wśród nich znalazła się sprawa johnson%amp% johnson/guidant[366], w przypadku której współpraca z ftc koncentrowała się na wymiarze patentowym na rynku usa i doprowadziła do najdalszego możliwego wzajemnego dostosowania prowadzonych postępowań wyjaśniających, pomimo że terminy i procedury w ue i usa różniły się od siebie. w sprawie procter%amp% gamble/gillette ponownie ściśle współpracowano z ftc w zakresie rynku produktowego, oceny możliwych antykonkurencyjnych skutków połączenia oraz środków zaradczych, jak również wzajemnego dostosowania postępowań w stopniu możliwym, biorąc pod uwagę różne terminy postępowań. w obydwu sprawach pomiędzy usa i ue występowały różnice w kwestiach ochrony konkurencji, w wyniku których w przypadku j%amp%j/guidant w ue sprawa została zamknięta z zastrzeżeniem zastosowania środków zaradczych na rynku stentów wewnątrznaczyniowych i sterowanych prowadników wieńcowych, podczas gdy w usa nie powstał żaden problem na tych rynkach, zaś w sprawie p%amp%g/gillette postępowanie wyjaśniające komisji wykazało jedynie obawy dotyczące konkurencji horyzontalnej w zakresie bateryjnych szczoteczek do zębów, natomiast w usa istniały szersze obawy o konkurencję dotyczące bateryjnych szczoteczek do zębów, wybielaczy do zębów oraz dezodorantów. wspólny środek zaradczy odnośnie do połączenia znaleziono również w sprawie reuters/telerate[367], którą komisja badała wspólnie z doj.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,767,421,850 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認