您搜索了: interventioviranomaiselle (芬兰语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Romanian

信息

Finnish

interventioviranomaiselle

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

罗马尼亚语

信息

芬兰语

jos kyseessä on interventiovoin myynti, tarjous jätetään voita hallussaan pitävälle interventioviranomaiselle.

罗马尼亚语

fiind vorba de vânzarea untului de intervenţie, oferta este depusă la organismul de intervenţie care deţine untul.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

芬兰语

a) sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa sen jäsenvaltion interventioviranomaiselle, jonka alueella merkkiaineiden lisääminen tapahtuu:

罗马尼亚语

(a) atunci când se aplică art. 3 lit. (a), la organismul de intervenţie al statului membru pe teritoriul căruia se adaugă marcatorii;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

芬兰语

tarjouksen tekijät osallistuvat erityiseen tarjouskilpailuun joko kirjatulla kirjeellä tai jättämällä interventioviranomaiselle kirjallisen tarjouksen saantitodistusta vastaan tai käyttämällä jotakin kirjallista televiestintämuotoa.

罗马尼亚语

cei interesaţi participă la achiziţia publică prin scrisoare recomandată sau prin depunerea ofertei scrise direct la organismul de intervenţie, cu confirmare de primire, sau prin orice altă metodă de telecomunicaţii în scris.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

芬兰语

hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa interventioviranomaiselle ennen voin siirtoa ja 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa siirrettäviksi aikomiensa määrien osalta tarjoustaan vastaavan summan ja antaa 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jalostusvakuuden.

罗马尼亚语

(2), adjudecatarul plăteşte organismului de intervenţie suma corespunzătoare ofertei pentru cantitatea pe care intenţionează să o preia din depozit şi constituie garanţia de prelucrare prevăzută la art. 18 alin.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

芬兰语

2. hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa interventioviranomaiselle ennen voin siirtoa ja 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa siirrettäviksi aikomiensa määrien osalta tarjoustaan vastaavan summan ja antaa 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jalostusvakuuden.

罗马尼亚语

2. Înainte de a prelua untul şi în cadrul perioadei specificate la art. 21 alin. (2), adjudecatarul plăteşte organismului de intervenţie suma corespunzătoare ofertei pentru cantitatea pe care intenţionează să o preia din depozit şi constituie garanţia de prelucrare prevăzută la art. 18 alin. (2).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

edellä ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdassa tarkoitetut, interventioviranomaiselle ensin ilmoitetut tarjousta koskevat sitoumukset ovat voimassa ilman erillistä ilmoitusta myöhemmille tarjouksille tarjouksen tekijän tai interventioviranomaisen nimenomaiseen irtisanomiseen asti, jos:

罗马尼亚语

elementele ofertei prevăzute la lit. (c) şi (d) de la primul paragraf trimise iniţial organismului de intervenţie sunt reînnoite tacit pentru ofertele ulterioare până când acest aranjament este denunţat în mod expres de către ofertant sau de către agenţia de intervenţie, cu condiţia ca:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

2. tilinpitoasiakirjojen sekä tämän asetuksen mukaisesti laadittujen pöytäkirjojen on oltava koko ajan interventioviranomaisten sekä neuvoston asetuksen (ety) n:o 729/70 ja erityisesti sen 9 artiklan mukaisesti komission valtuuttaman henkilöstön sekä varastoijien, ja interventioelinten saatavilla.

罗马尼亚语

2. toate înregistrările contabile şi rapoartele elaborate în baza prezentului regulament sunt accesibile în orice moment, atât la depozite cât şi la agenţia de intervenţie, funcţionarilor agenţiei de intervenţie, precum şi, în conformitate cu regulamentul (cee) nr. 729/70, în special art. 9, funcţionarilor autorizaţi de către comisie.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,810,845 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認