来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
haluaisin esittää lisäkysymyksen, sillä äänestäjäni ovat hämmentyneitä espanjan viranomaisten valtavien virheiden ja ristiriitaisten tekojen takia.
i would like to ask a supplementary question, as a result of the perplexity expressed by my constituents at the horrendous errors and contradictions of the spanish authorities.
olemme kuitenkin erittäin hämmentyneitä yhdestä tekstin kohdasta, jonka osalta toivomme, että saisimme jäsen wallisin muuttamaan mieltään.
the case of princess caroline of monaco might lead one to believe that this is of relevance only to people who are rich, beautiful, famous, important or noble, but it can, by its very nature, also affect ordinary people, in ways we have not seen since the lost honour of katharina blum.
jokainen, joka kieltää, että unhcr: n kaltaiset järjestöt ovat hämmentyneitä tällaisesta italiaa kohtaan käydystä hyökkäyksestä, valehtelee.
a joint debate was begun only recently and, personally, i have had the opportunity to represent this parliament many timesin the informal meetings of immigration ministers.
kuulimme hämmentyneinä ministeri jaime gaman kertovan alkupuheenvuorossaan, missä tilassa hallitustenvälisen konferenssin työskentely tällä hetkellä on.
we were puzzled about what mr gama said, in his initial intervention, on the current state of the work in the igc.