来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
komissio on havainnut näiden yhteismyyntijärjestelyiden ja oikeuksien myymisen yhdistelminä ja yksinoikeudella vaikuttavan olennaisesti televisiolähetysmarkkinoiden rakenteeseen.
the commission has identified these joint‑selling arrangements combined with a practice of selling the rights in a bundle and on an exclusive basis as having a significant effect on the structure of tv broadcasting markets.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
kyseessä ovat julkisia yleisradioyhtiöitä hyödyttävät tilapäiset valtion rahoitustoimenpiteet näiden maiden televisiolähetysmarkkinoiden avauduttua 1990-luvulla.
these cases relate to ad-hoc state funding measures granted to the public service broadcasters after the opening-up of the television market in these countries in the 1990s.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
kaikissa eu:n toimissa on otettava huomioon toissijaisuusperiaate ja kansallisten radio- ja televisiolähetysmarkkinoiden ja ‑toimintaperiaatteiden erityispiirteet.
any eu contribution needs to take into account subsidiarity and the specificities of national broadcasting markets and policies.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei mielestäni kääntänyt todistustaakkaa oikeussuojan tarpeen osalta, kun se totesi, että näitä väitteitä yhdistyneen kuningaskunnan televisiolähetysmarkkinoiden erityisluonteesta ei voitu toteen näyttämättöminä ottaa huomioon.
by finding that those statements regarding the specificity of the television market in the united kingdom could not be taken into account because they were unsupported, the court of first instance did not, in my view, reverse the burden of proving an interest in bringing proceedings.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toisaalta se on katsonut, että komissio ei ole esittänyt perusteita väitteilleen, joiden mukaan yhdistyneen kuningaskunnan televisiolähetysmarkkinoiden erityisluonne estää tässä tapauksessa tällaiset tilanteet. kun otettiin huomioon nämä seikat, ensimmäisen
second, it considered that the commission had not made out its allegations that the specificity of the television broadcasting market in the united kingdom precludes, in the circumstances of this case, such situations. in
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on näin ollen tehnyt komission mielestä oikeudellisen virheen, kun se ei ole edellyttänyt infrontin esittävän todisteita kyseisistä taloudellisista vaikutuksista ja kun se on antanut ymmärtää, että komissio ei ollut perustellut väitteitään yhdistyneen kuningaskunnan televisiolähetysmarkkinoiden erityisluonteesta.
the court of first instance therefore made an error of law by not requiring infront to prove such economic consequences and by indicating that the commission had not substantiated its allegations as to the specificity of the television broadcasting market in the united kingdom.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
efta-valtioiden vastuualueeseen kuuluu määrittää, millainen palvelu katsotaan ”merkittäväksi uudeksi palveluksi”. niiden on tällöin otettava huomioon radio- ja televisiolähetysmarkkinoiden ominaispiirteet ja kehitys sekä yleisradioyhtiön nykyinen palveluvalikoima.
it is up to the efta states to determine, taking into account the characteristics and the evolution of the broadcasting market, as well as the range of services already offered by the public service broadcaster, what shall qualify as ‘significant new service’.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量: