来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
alkuperätodistuksia koskevat kohtuuttomat vaatimukset
excesivos requisitos en relación con los certificados de origen;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
valitettavasti petoksia tehdään alkuperätodistuksia väärentämällä.
luego no es posible utilizar su análisis para fijar un valor límite.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitettuja alkuperätodistuksia ovat seuraavat:
la prueba de origen a que se refiere el apartado 1 será la siguiente:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
bangladeshin viranomaiset ovat myöntäneet vastuunsa perumalla asianmukaisten alkuperäsääntöjen vastaisia alkuperätodistuksia.
las autoridades de bangladesh han reconocido su responsabilidad por la anulación de certificados de origen no conformes a las normas de origen pertinentes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
paljon tavaraa jää verotuksen ulkopuolelle, sillä usein käytetään väärennettyjä alkuperätodistuksia etuuksien saamiseksi.
a finales de 1996. aún no se habían concluido las medidas para el periodo 198993: do Γ mh.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kantelija viittasi huomautuksissaankomission euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaisemiin varoitusilmoituksiin,jotka koskivat israelin ja bangladeshin alkuperätodistuksia.
en sus observaciones se refirió a los avisos publicados por la institución en el diario oficial sobre los certificados de origen procedentes de israel y bangladesh.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rustein etuuskohteluun oikeuttavia alkuperätodistuksia, vaikka yhteisöön tuonnin yhteydessä ne antavat seuraavat mahdollisuudet: suudet:
revelar contradicciones. los controles a posteriori pueden suministrar una información que permita alimentar el análisis de riesgo en sí y trazar perfiles de riesgo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toisessa tapauksessa, tekstiilituotteista huomasimme, että alkuperätodistuksia oli väärennetty, mikä huomattiin leimoista, jotka eivät vastanneet lainkaan alkuperäisiä.
debe hacernos reflexionar que las 4/5 partes del dinero que obtienen los productores son subvenciones.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
viejämaan viranomaiset myöntävät tullietuuskohteluun oikeuttavia alkuperätodistuksia, joilla tuotteet voidaan tuoda yhteisöön alennetuin tullein (tai tullitta).
más tarde, obligó a los subcontratistas (en francia, en irlanda y en el reino
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komissio toimittaa jäsenvaltioiden viranomaisille niiden kazakstanin tasavallan viranomaisten nimet ja osoitteet, joilla on valtuudet myöntää alkuperätodistuksia ja vientilisenssejä, sekä näytteet näiden viranomaisten käyttämistä leimoista.
la comisión facilitará a las autoridades de los estados miembros el nombre y la dirección de las autoridades de la república de kazajstán facultadas para expedir certificados de origen y licencias de exportación, así como muestras de los sellos utilizados por dichas autoridades.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
elokuun 2. päivänä 2000 päivätyssä kirjeessä kantelija korosti,että bangladeshissa oliviime vuosina annettu sääntöjen vastaisia alkuperätodistuksia. bangladeshin viranomaisetolivat kieltäytyneet vastaamasta tiedusteluihin todistusten oikeellisuudesta.
en una nueva carta de 2 de agosto de 2000,el demandante señalaba que en bangladesh sehabían emitido certificados de origen no válidos en los últimos años,pero las autoridadesde bangladesh se habían negado a responder a las investigaciones de comprobación.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tällaisia alkuperätodistuksia antavat kansalliset toimivaltaiset viranomaiset asetuksen (ety) n:o 2454/93 56–62 artiklan mukaisesti.
las autoridades nacionales competentes deben expedir esos certificados de origen de conformidad con lo dispuesto en los artículos 56 a 62 del reglamento (cee) no 2454/93.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
tavallisin rikos on yhteisöön tuotujen tava roiden tullietuuskohteluun oikeuttavaa alkuperää koskeva väärä kuvaus, jonka yhteydessä esitetään virheellisiä kaupallisia asia kirjoja tai alkuperätodistuksia, jotka on jo ko väärennetty tai tavallisimmin saatu tuensaajamaiden viranomaisilta toiminnanharjoittajien väärien ilmoitusten perusteella.
en función del volumen final (en curso de evaluación) de aceite de oliva rebajado comercializado, variable según el porcentaje de aceite de cacahuete añadido al aceite de oliva, las investigaciones han permitido establecer la percepción indebida de un importe de s millones de ecus a 14 millones de ecus (en función de la proporción del rebajamiento en el aceite de oliva) en virtud de la ayuda al consumo. se ha detenido y demandado a los principales iniciadores de este tráfico.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komissio haluaa myös valvoa erityisesti tuontia israelista päin, koska is rael kuulemma väärentää alkuperätodistuksia ja vie myös palestiinalaisalueilta tulevia tuotteita "made in israel" -merkinnällä varustettuina.
los retrasos, las maniobras dilatorias, las medias palabras de las autoridades israelíes tienen evidentemente algo que ver en ello.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
edellä 2 kohdassa tarkoitettu tuonti perustuu alkuperätodistuksiin, jotka thaimaan toimivaltaiset viranomaiset antavat syrjimättömällä tavalla.
las importaciones al amparo de los contingentes arancelarios mencionados en el apartado 2 se producirán sobre la base de certificados de origen emitidos de forma no discriminatoria por las autoridades competentes de tailandia.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量: