您搜索了: a cluster of banana (英语 - 他加禄语)

英语

翻译

a cluster of banana

翻译

他加禄语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

bay of banana

他加禄语

最后更新: 2024-04-27
使用频率: 1
质量:

英语

cluster of schools

他加禄语

cluster family day

最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:

英语

core of banana trunk

他加禄语

upas sang saging

最后更新: 2022-06-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

english of banana flower

他加禄语

english ng bulaklak ng saging

最后更新: 2021-02-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

english of heart of banana

他加禄语

english of puso ng saging

最后更新: 2019-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

example of the word cluster of dw

他加禄语

halimbawa ng salitang klaster ng dw

最后更新: 2020-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a selection of bananas

他加禄语

mamamayan

最后更新: 2020-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

bananas of bananas

他加禄语

palapa ng saging

最后更新: 2017-11-07
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

doctor zhang jixian observed a cluster of pneumonia cases of unknown cause on 26 december, upon which her hospital informed wuhan jianghan cdc on 27 december.

他加禄语

naobserbahan ni doktor zheng jixian ang isang kumpol ng mga kaso ng pulmonya na hindi alam ang sanhi noong disyembre 26, sa kung saan nagbigay-alam ang kanyang ospital sa wuhan jianghan cdc noong disyembre 27.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

similar findings were reported in two recent studies of a family cluster and a cluster caused by transmission from an asymptomatic individual.

他加禄语

ang mga katulad na napag-alaman ay naiulat sa dalawang pag-aaral kamakailan sa isang kumpol ng pamilya at isang kumpol na dulot ng pagpapasa mula sa isang indibidwal na asymptomatic.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

of the early cluster of cases reported in december 2019, two-thirds were found to have a link with the market.

他加禄语

sa maagang bilang ng mga kaso na naiulat noong disyembre 2019, natagpuan ang dalawang-katlo na may kaugnayan sa merkado.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

health authorities in wuhan, china (the capital of hubei province) reported a cluster of pneumonia cases of unknown cause on 31 december 2019, and an investigation was launched in early january 2020.

他加禄语

ang mga awtoridad sa kalusugan sa wuhan, china (ang kabisera ng lalawigan ng hubei) ay nag-ulat ng isang kumpol ng mga kaso ng pulmonya na hindi alam ang sanhi noong 31 disyembre 2019, at isang pagsisiyasat ang inilunsad noong unang bahagi ng enero 2020.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (sars-cov-2) is a novel virus, first isolated from three people with pneumonia connected to the cluster of acute respiratory illness cases in wuhan.

他加禄语

ang severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (sars-cov-2) ay isang nobelang mikrobiyo, unang naibukod mula sa tatlong tao na may pulmonya kaugnay sa kumpol ng mga matinding sakit sa panghinga na mga kaso sa wuhan.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

occupationally, health care workers have higher risk compared to others with clusters of disease among workers and in health care settings.

他加禄语

dahil sa trabaho nila, mas mataas ang peligro ng mga trabahador sa pangangalagang pangkalusugan kumpara sa iba pa kung saan may mga pagtitipon ng sakit sa pagitan ng mga trabahador at sa mga setting ng pangangalagang pangkalusugan.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in contrast, sporadic cases and clusters of mers continue to occur in the middle east and spread to other regions owing to the persistence of zoonotic sources in endemic areas.

他加禄语

sa kaibahan, ang mga sporadic na kaso at mga kumpol ng mers ay patuloy na nagaganap sa gitnang silangan at kumakalat sa iba pang mga rehiyon dahil sa patuloy na mga zoonotic na pinagmumulan sa mga endemikong lugar.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a country without miracles sits heavy on the map, thinking of banana trees rotting in the sunlight. the man who watches over it has commandeered all hopes, placed them in a sack, and tied its loose end. he goes around carrying it on his back. when asked what is inside, he says, “just a handful of feathers, just a handful of feathers.” that’s how light the burden of government is in peace time– any tyrant can turn it into a metaphor. you kneel on the parched earth and pray for rice. only

他加禄语

ang isang bansa na walang himala ay nakaupo mabigat sa mapa, iniisip ang mga puno ng saging na nabubulok sa sikat ng araw. ang lalaking nagbabantay dito ay natalo ang lahat ng pag-asa, inilagay ito sa isang sako, at itinali ang maluwag na dulo. paikot-ikot niya itong bitbit sa kanyang likuran. kapag tinanong kung ano ang nasa loob, sinabi niya, "isang dakot lamang ng mga balahibo, isang dakot lamang ng mga balahibo." iyon ang gaan ng pasanin ng pamahalaan sa oras ng kapayapaan - ang sinumang malupit ay maaaring gawin itong isang talinghaga. lumuhod ka sa mala-lupa na lupa at nagdarasal para sa bigas. lamang

最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,927,599,369 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認