来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
blue skies
maliwanag ang
最后更新: 2020-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing but you
walang iba pero hindi na ikaw
最后更新: 2023-08-13
使用频率: 2
质量:
参考:
nothing but sh--!
human contributions -
最后更新: 2014-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing but impossible
walang imposible para sayo
最后更新: 2021-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
sunshine amd blue skies
sunshine amd blue skies
最后更新: 2021-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish nothing but success
wala akong ibang hilingin kundi ikaw
最后更新: 2020-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing but god’s glory
walang iba kundi ang kaluwalhatian ng diyos
最后更新: 2019-09-29
使用频率: 1
质量:
参考:
expresses nothing but the truth
walang iba kundi ang katotohanan.
最后更新: 2022-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
you are nothing but a student.
ikaw ay isang estudyante lamang.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you nothing but the best!
hilingin sa iyo walang anuman kundi ang pinakamahusay!
最后更新: 2020-01-29
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish nothing but the best for you
hindi ko nais kundi ang pinakamahusay para sa iyo
最后更新: 2020-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
he thinks of nothing but himself.
wala siyang iniisip kung hindi sarili niya.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
and all you see is nothing but darkness
no matter what happen in the dark always come to life
最后更新: 2021-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i felt nothing but pity for the creature.
wala akong naramdaman kundi awa sa nilalang.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
my heart's talks nothing but you
最后更新: 2024-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you nothing but happiness in your life
wala akong hangad kundi ang kaligayahan
最后更新: 2021-11-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i deserve nothing but god gives me everything
i deserve nothing but god gives me everything
最后更新: 2022-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
cost you nothing, but it can mean to someone in need.
wala kang babayaran
最后更新: 2021-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
you are nothing but a second rate. trying hard, copycat.
minahal niya ako sa pinakamasama ko
最后更新: 2024-03-16
使用频率: 2
质量:
参考:
you deserve nothing but the best that's why he's with me
you deserve nothing but the best
最后更新: 2022-03-20
使用频率: 1
质量:
参考: