来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
flight delay or cancellation
Задержка или отмена рейса
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
heart: [weak] or [failure nos]
СЕРДЕЧНАЯ НЕДОСТАТОЧНОСТЬ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
- the absence or failure of thermometry;
- отсутствие или неисправность термометрии;
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
what factors lead to success or failure?
Какие факторы обуславливают успех или неудачу?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
significant delay or acceleration of the schedule;
Выполнение работ со значительным отставанием или опережением графика работ.
最后更新: 2004-02-01
使用频率: 1
质量:
zero, calibration and gas test with success or failure
Обнуление, калибровка и газовый тест - успешный или неудачный
最后更新: 2012-07-20
使用频率: 3
质量:
:: lack of protective laws or failure to enforce them
:: отсутствия защищающего их законодательства или неспособности обеспечить его соблюдение;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
this leaves very little margin for delay or error.
Этого слишком мало для того, чтобы можно было позволить себе задержку или ошибку.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
delay or suspend activities in the absence of supplementary funding
Перенос сроков или приостановление деятельности в связи с отсутствием дополнительного финансирования
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
this includes devices that sense by one time operation or failure.
К таким детекторам относятся и устройства одноразового использования.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:
(a) violations may result from action or failure to act;
a) нарушения могут являться следствием как действия, так и бездействия;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
this increases the risk of contract failure and hence the possibility of cost increases and delay or failure in the delivery of operational objectives.
В результате повышается риск невыполнения контрактов, а соответственно и вероятность увеличения расходов, возникновения задержек или недостижения поставленных оперативных целей.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
(b) delay or withholding of within-grade salary increment.
b) Отсрочка повышения оклада в пределах класса или отказ в таком повышении.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
17.1 the contractor shall not be liable for an unavoidable delay or failure to perform any of its obligations under this contract due to force majeure.
17.1 Контрактор не несет ответственности за неизбежную задержку с исполнением или неисполнение какого-либо из своих обязательств по настоящему контракту в силу форс-мажорных обстоятельств.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 14
质量:
for more information, contact us without delay: or emotrac@gmail.com 0032465883744
Для получения более подробной информации, свяжитесь с нами без промедления: или emotrac@gmail.com 0032465883744
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
neither party shall be deemed to be in breach or default of any provision of this agreement by reason of a delay or failure in performance due to any causes beyond its control.
Никакая партия не будет я посчитан, что находился в проломе или невыполнении обязательства любого обеспечения этого согласования by reason of задерживает или отказ внутри представление из-за vsех причин за своим управлением.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
(b) promotion of healthy lifestyles — resulting in delay or defeat of disease;
b) поощрение здорового образа жизни - ведет к предупреждению ранних заболеваний или к победе над болезнями;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
57. the second step is to identify responsibility for each specific factor leading to delays or failure to seek care.
57. Второй шаг − установление ответственности за каждый конкретный фактор, приводящий к задержке с обращением за помощью или необращением за помощью.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
no unnecessary delays or restrictions
Устранение необоснованных задержек или ограничений
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
information in case of delays or cancellation
Информирование о задержке или отмене рейса
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: