来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deporting hardened convicted felons to vulnerable caribbean societies will not make america or any oecd country safer.
В результате депортации закоренелых преступников-рецидивистов в уязвимые страны Карибского бассейна ни Америка, ни какая-либо другая страна -- член ОЭСР не станут безопаснее.
- formulation of principles for dealing with other countries and of procedures to be followed in deporting incomers;
- разработка принципов взаимодействия с другими государствами по данному вопросу и практических процедур для депортации граждан других стран на родину;
73. conversely, the occupying power is prohibited from deporting or transferring parts of its own civilian population into the territory it occupies.
73. С другой стороны, оккупирующая держава не может депортировать или перемещать часть своего собственного гражданского населения на оккупированную ею территорию.
"3. requests israel, the occupying power, to refrain from deporting any palestinian civilian from the occupied territories;
3. просит Израиль, оккупирующую державу, воздерживаться от депортации любых палестинских гражданских лиц с оккупированных территорий;
in france, nicolas sarkozy’s government has tried to regain popularity with the working class by deporting roma migrants, a target of widespread hatred and ethnic attack
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак
in france, nicolas sarkozy’s government has tried to regain popularity with the working class by deporting roma migrants, a target of widespread hatred and ethnic attacks.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.