尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the type of pressure relief device, the set to discharge pressure and relief capacity of pressure relief devices, if required, shall be specified by the competent authority of the country of use.
Тип устройства для сброса давления, давление срабатывания и пропускная способность устройства для сброса давления определяются, в случае необходимости, компетентным органом страны использования.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
6.6.2.8.5 when the shell is fitted for pressure discharge, the inlet line shall be provided with a suitable pressure-relief device set to operate at a pressure not higher than the mawp of the shell, and a stop-valve shall be fitted as close to the shell as reasonably practicable.
6.6.2.8.5 Если корпус оборудуется для сброса давления, предусматривается всасывающий патрубок с соответствующим ограничителем давления, срабатывающим при давлении, не превышающем МДРД корпуса, а запорный клапан устанавливается как можно ближе к корпусу.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
6.6.2.9.2 the required pressure-relief device shall be set to start-to-discharge at a nominal pressure of five-sixths of the test pressure for shells having a test pressure of not more than 4.5 bar and 110% of two-thirds of the test pressure for shells having a test pressure of more than 4.5 bar.
6.6.2.9.2 Требуемый ограничитель давления должен быть отрегулирован на срабатывание при номинальном давлении, составляющем 5/6 испытательного давления для корпусов с испытательным давлением не более 4,5 бара и 110% от 2/3 испытательного давления для корпусов с испытательным давлением более 4,5 бара.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。