来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
everything needs to be paid for
За всё это, товарищи, надо расплачиваться
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
everything needs to be proved in practice.
Все нужно доказывать на деле.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
legal determinations are to be adhered to.
Правовые определения должны быть соблюдены.
最后更新: 2012-08-29
使用频率: 2
质量:
trinidadians need to understand that not everything needs to be local
Жителям Тринидада нужно понять, что не все должно быть местным
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 2
质量:
now every finnish woman has everything she needs to be happy
Теперь у каждой финской женщины есть всё, что ей нужно, чтобы быть счастливой
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
is everything need to be paid???
на все нужно платить??
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
however, customs regulations have to be adhered to:
Тем не менее, таможенные правила все же должны соблюдаться:
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
in this regard, the principle of capacity to pay should be adhered to.
В этом отношении необходимо твердо придерживаться принципа платежеспособности.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
in the case of private partnerships, rural work needs to be properly compensated and ethical labour standards adhered to.
В случае частных партнерств, необходимо обеспечить надлежащее вознаграждение за работу в сельской местности и соблюдение этических норм труда.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
i have everything i need to be happy
У меня есть всё, что нужно для счастья
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
the guidelines for ldc accession to the wto should be adhered to.
Руководящие принципы ВТО, касающиеся присоединения наименее развитых стран, должны выполняться.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
(i) the chemical weapons convention needs to be universally adhered to and be effectively implemented;
i) обеспечить всеобщее присоединение к Конвенции по химическому оружию и ее эффективное осуществление;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
in doing so, the following generic requirements must be adhered to:
В таких случаях следует придерживаться следующих общих требований:
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
international instruments on destructive fishing must be adhered to.
Должны соблюдаться международные нормативные акты о противодействии хищническому рыболовству.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
48. in addition, a very cumbersome coordination and monitoring system needs to be adhered to, often resulting in the interruption of imports and projects.
48. Кроме того, приходится подчиняться весьма громоздкой системе координации и отслеживания, из-за чего нередко случаются перебои с поставкой товаров и выполнением проектов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
in that regard, the approach agreed upon in informal consultations should be adhered to.
Поэтому необходимо придерживаться подхода, согласованного в ходе неофициальных консультаций.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(b) the recommendation has been noted and will be adhered to
b) Эта рекомендация принята к сведению и будет выполняться
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
in spirit, too, we have to do everything in moderation following the desires of the holy spirit.
В духе вы должны во всем проявлять умеренность, прислушиваясь к желаниям Святого Духа.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
55. to minimize nh3 emissions from urea fertilizers, the following guidelines should be adhered to:
55. Для минимизации выбросов nh3 при использовании удобрений на основе мочевины следует соблюдать перечисленные ниже руководящие принципы:
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
he also noted that with increased economic development, these standards are more likely to be adhered to;
Он отметил также, что по мере ускорения экономического развития вероятность соблюдения этих норм повышается;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: