来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
:: mood swings
:: Резкие изменения настроения
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
but things might have to get worse before the political mood swings.
Возможно, можно будет убедить немцев, если альтернативой будет крах еврозоны, который поместит дойчмарку или северный евро в неудобную позицию, которую сегодня занимает швейцарский франк – такой сильный, что это приносит вред экономике страны. Но дела должны пойти намного хуже, прежде чем произойдет переключение политических настроений.
these hormonal changes usually trigger symptoms of depression, sleeping difficulties, oversensitivity, mood swings, and anxiety.
Эти гормональные изменения, как правило, вызывают симптомы депрессии, спальные трудности, сверхчувствительность, перепады настроения и тревоги.
in this area also we want to know if there might be some adverse complications in taking the actual drug like mood swings, change throughout appetite and a heap much more.
В этой области мы также хочу знать, если могло быть некоторые негативные осложнения в принятии фактическое препарат, как перепады настроения, изменений на протяжении аппетита и куча многое другое.
you're walking till dawn. you feel intense elation when things are going well; mood swings into horrible despair when things are going poorly
Вы чувствуете особенную приподнятость, когда всё хорошо, и настроение может смениться диким отчаянием, когда что-то не ладится