您搜索了: should be referred to flowserve for our (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

should be referred to flowserve for our

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

this publication should be referred to, as appropriate.

俄语

При необходимости соответствующую информацию можно найти в этой публикации.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

they should be referred to as indigenous peoples ".

俄语

Их следует называть "коренные жители " или "коренное население ".

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

the declaration should be referred to the general assembly for adoption.

俄语

Эта декларация должна быть передана Генеральной Ассамблее для ее принятия;

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

article 22 should also be referred to in the title.

俄语

После заголовка также следует упомянуть в скобках статью 22.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in such cases the matter should be referred to experts.

俄语

Для уточнения следует обратиться к специалистам по этому вопросу.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

safetir information should be referred to as annex 10 information.

俄语

safetir следует указывать как ссылку на информацию, содержащуюся в приложении 10.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

all other cases should be referred to the immigration headquarters office for determination.

俄语

Во всех остальных случаях дела должны направляться в головное иммиграционное управление для принятия решения.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the project should be referred to the category of applied science.

俄语

the project should be referred to the category of applied science.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

he suggested that the matter should be referred to the drafting group.

俄语

Он предлагает передать этот вопрос на рассмотрение редакционной группы.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

during publication of new in media, it should be referred to the site.

俄语

При публикации новостей в прессе, необходимо ссылаться на сайт.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

cases should be referred to the minister of justice for prosecution of the alleged perpetrators;

俄语

- обязать министра юстиции возбудить уголовные дела в отношении подозреваемых лиц;

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

英语

(3) international standards that should be referred to in national legislation.

俄语

3) международные стандарты, на которые следует ссылаться в национальном законодательстве;

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

68. the chairman proposed that the question should be referred to informal consultations for further consideration.

俄语

68. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает продолжить рассмотрение данного вопроса в рамках неофициальных консультаций.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

questions on other matters should be referred to the appropriate offices listed below.

俄语

По другим вопросам следует обращаться к соответствующим сотрудникам, указанным ниже.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 14
质量:

英语

moreover, all future requests for exemption should be referred to the committee on contributions.

俄语

Более того, все будущие просьбы о применении изъятия должны направляться в Комитет по взносам.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

cases involving criminal discrimination should be referred to the supreme prosecutor's office.

俄语

Дела, связанные с уголовно наказуемыми актами дискриминации, должны передаваться в Верховную прокуратуру.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

cases should be referred to the court strictly in accordance with article 39 of the charter.

俄语

При передаче дел в Суд должны неукоснительно соблюдаться положения статьи 39 Устава.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

50. the chairman reminded delegations that all states should be referred to by their official name.

俄语

50. Председатель напоминает делегациям, что они должны использовать в отношении всех государств их официальные названия.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

any relevant information so obtained should be referred to the competent authorities who notified the non discharge.

俄语

Любая существенная информация, полученная таким образом, направляется компетентным органам, уведомившим об отказе в завершении оформления.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:

英语

he proposed that the meeting should be suspended so that the matter could be referred to informal consultations.

俄语

Оратор предлагает сделать перерыв в заседании, чтобы обсудить вопрос на неофициальных консультациях.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,737,683 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認