来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stemming from all these statements,
Исходя из вышеизложенного,
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
ix. problems stemming from mine clearance
ix. ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С РАЗМИНИРОВАНИЕМ
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
this is kindness stemming from loyal love
За такой добротой стоит преданная любовь
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
loss of profit stemming from loss of stock
Упущенная выгода в связи с потерей запасов
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
stemming from human rights council resolutions:
вытекающие из резолюций Совета по правам человека:
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
problems stemming from the international trading system
А. Проблемы, связанные с международной торговой системой
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
3. requests to the advisory committee stemming from
3. Просьбы в адрес Консультативного комитета,
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
concrete results stemming from the project include:
Конкретные результаты данного проекта включают:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(d) different statutory rights stemming from nationality
d) различия в законных правах, обусловленные гражданством;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
income stemming from the united nations regular budget
Поступления средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
iii. requests addressed to the advisory committee stemming from
iii. Просьбы к Консультативному комитету, вытекающие
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
what are the products stemming from these production processes?
Какие продукты создаются в этих производственных процессах?
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
any proposals stemming from this work will be subject to consultation.
Любые предложения, сформулированные по итогам этой работы, будут вынесены на обсуждение.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
stemming from human rights council resolutions: right to food
человека: право на питание
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- preventing the risks stemming from the dissemination of sensitive technologies
- Предотвращение опасностей, связанных с распространением чувствительных технологий
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
yet , that negative feeling stemming from human imperfection can be surmounted
Однако это отрицательное чувство , происходящее от человеческого несовершенства , можно преодолеть
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
(g) any other activity stemming from its plans and programmes.
g) осуществляет любую иную деятельность, которая предусмотрена в его планах и программах.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
requests to the advisory committee stemming from human rights council resolutions
Просьбы к Консультативному комитету, вытекающие из резолюций Совета по правам человека
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:
20. stemming from the above, divergent conclusions were drawn in the comments.
20. Из вышеизложенного следует, что в комментариях были сделаны различные выводы.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
requests addressed to the advisory committee stemming from human rights council resolutions
Просьбы к Консультативному комитету, вытекающие из резолюций Совета по правам человека
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 10
质量: