来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the message has been sent
the message has been sent
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the message has been read.
Сообщение было прочитано.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
the message has been delivered.
[Этот Коран] - возвещение.
最后更新: 2023-06-13
使用频率: 1
质量:
the message has been spread!!!!
the message has been spread!!!!
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the message has bee
В сообщении есть пчела
最后更新: 2017-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
message has been sent.
message has been sent.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
your message has been send
Ваше сообщение отправлено верно.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
your message has been sent!
your message has been sent!
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
the message sent to has been auto forwarded
le message envoyé à a auto été transmis
最后更新: 2014-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
your message has been expired
your message trasiki een expired
最后更新: 2017-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
your message has been received.
your message has been received.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
the message has been received loud and clear.
Послание сформулировано чётко и сказано громко.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
an outgoing message has been sent
Исходящее сообщение отправленоname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
your message has been sent successfully.
Ваш запрос успешно отправлен
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
a highlighted message has been received
Получено выделенное сообщениеname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
increasingly , that message has been accepted
Этот новый образ ведьм и колдунов все больше и больше приживается в умах людей
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you, your message has been sent.
thank you, your message has been sent.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
a reply to this message has been sent.
Был послан ответ на это сообщение.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
a message appears informing you when the message has been sent.
После этого Вы увидите диалоговое окно с информацией о ходе отправки технического запроса.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
each message has been developed with this approach.
Эти сообщения разрабатывались на основе указанного подхода.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考: