来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
there's a doll under the sofa
под диваном кукла
最后更新: 2021-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
there's a better hint hidden under the oxyd.
Под камнем спрятан совет получше.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
is there a cat under the table
Под столом есть кошка
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
is there a cat under the table?
Под столом есть кот?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
there’s a soaring steppe eagle under the sun
Под солнцем парит степной орел
最后更新: 2019-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
is there a need for a compliance mechanism under the ccw?
Есть ли необходимость в механизме соблюдения по КОО?
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
he found his key under the sofa
Он нашёл свой ключ под диваном
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tom, look what i found under the sofa
Том, посмотри, что я нашёл под диваном
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
is there a way to enable the "options" menu selection under the game menu in the programs?
is there a way to enable the "options" menu selection under the game menu in the programs?
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
the thing is there’s a lot of uranium in the form of "nuclear lava" left under the containment of the 4th reactor.
Дело в том, что под саркофагом 4-го блока осталось много урана в виде «атомной лавы».
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
waiting patiently for a while, nan tian watched as a portal opened up under the sofa that he was on
Терпеливо прождав некоторое время, Нань Тянь наблюдал, как под диваном, на котором он сидел, открылся портал
最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:
参考:
there is no agreed definition of the term "services ", nor is there a classification of services sectors under the gats.
34. Не существует согласованного определения понятия "услуг " так же, как нет классификации секторов услуг в ГАТС.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
is there a relationship between the article 13 process and the subsidiary bodies established under the convention, for example, the agbm?
Существует ли взаимосвязь между процессом, предусмотренным в статье 13, и вспомогательными органами, созданными в соответствии с Конвенцией, например СГБМ?
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
is there a larger agenda? it is notable that britain has airline service from the uk to gibraltar, under the auspices of tourism.
Известно, что Великобритания имеет воздушное сообщение с Гибралтаром под эгидой туризма.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
in none of the cases, however, was there a clear link between the system's workload and cost calculations and the anticipated fees and charges under the projects.
Ни в одном случае, однако, не было обнаружено четкой взаимосвязи между данными расчетов рабочей нагрузки и издержек с помощью этой системы и предполагаемыми ставками комиссионных и сборов по проектам.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
nor is there a need for a corporate stamp or impression as would otherwise be required under the laws of some states to verify the action of a corporate officer.
Закон не требует также наличия корпоративного штемпеля или оттиска для заверения действий сотрудника компании, как это предусмотрено законами некоторых штатов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
look what i found under the sofa!" " i think that's one of my old sock
Смотри, что я нашёл под диваном!" - " Я думаю, это один из моих старых носков
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
guild members were lying everywhere, some under the table, some on the sofa, some curled up on the floor
Повсюду лежали члены гильдии - кто под столом, кто на кушетке, кто просто свернулся клубком на полу
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
if the sofa or chair has separate legs and a gap under the seat then the rug will work particularly well running about half way underneath.
Если диван или кресло имеет раздельные опоры и некоторое расстояние между сиденьем и полом, то ковер особенно хорошо смотрится, если заведен под кресло или диван примерно наполовину.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
not only is there a general obligation under the law of treaties to interpret and apply a treaty in good faith, but it is also in the interest of the world community at large to maintain a consistent interpretation.
Дело не только в том, что существует общее обязательство согласно праву договоров добросовестно толковать и применять договоры - сохранение их неизменного толкования также в интересах мирового сообщества.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考: