来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rot can be triggered by environmental factors.
Гниль может быть вызвана экологическими факторами.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:
its action could be triggered by states.
Его действия могут быть инициированы государствами.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
the clashes have tended to be triggered by minor incidents and altercations.
Как правило, поводом для таких столкновений являются незначительные инциденты и стычки.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
it will be triggered by the attack of gog of magog
Он будет вызван нападением Гога из земли Магог
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
in fact , you may be surprised to learn that depression can be triggered by a number of physical cause
Да , тебя , возможно , удивит узнать , что и ряд физических нарушений может вызвать депрессии
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
and the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
tsunamis may also be triggered by volcanic eruptions or undersea landslide
Цунами иногда возникают при извержениях вулканов или подводных оползнях
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
it is triggered by a compulsion , not by the desire to hurt oneself
Это вызвано манией , а не желанием ранить себя
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
indeed , under optimal conditions , a rod may be triggered by a single photon of light
В оптимальных условиях одна палочка может регистрировать даже единичный фотон света
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
this information is contained in the waveforms recorded when triggered by a disturbance.
Данная информация содержится в формах кривой, записанных при реакции на возмущение.
最后更新: 2012-11-15
使用频率: 1
质量:
crises can be triggered by illness, death, olyckhändelse, unemployment, etc.
Кризисы могут быть вызваны болезнью, смертью, olyckhändelse, безработица и т.д..
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
every person has the potential to self-heal, which can be triggered by imagination and visualization techniques.
Тем не менее, у каждого человека есть в распоряжении огромный потенциал для самоисцеления, который мы можем активировать с помощью фантазийных путешествий и внутренних образов.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
easier access to credit, training, business advisory and development services, could be triggered by legalization.
Легализация может облегчить доступ к кредитам, профессиональной подготовке, консалтинговым услугам и услугам по развитию бизнеса.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
71. the application of paragraph 2 would be triggered by the absence of a valid indication of a place of business.
71. Положения пункта 2 начинают действовать в случае отсутствия действительного указания коммерческого предприятия.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
the disruption could be triggered by a natural disaster or by sudden changes in demand stemming from an economic downturn or recession.
Такой сбой может быть вызван стихийным бедствием или внезапными изменениями спроса, обусловленными экономическим спадом или рецессией.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
it is probably triggered by a combination of genetic and environmental factors (sadler 2005).
Возможно, она возникает в результате сочетания генетических факторов и факторов окружающей среды (sadler 2005).
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
difficulties faced by developing countries with low purchasing power, where demand may be triggered by the market entry of a new supplier;
d) трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны с низкой покупательной способностью в тех случаях, когда спрос может быть вызван появлением на рынке нового поставщика;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
109. the mandate of the trust fund for victims related to the implementation of court-ordered reparations is expected to be triggered by a first conviction by the court.
109. Мандат Целевого фонда для потерпевших по части выплаты назначенного Судом возмещения ущерба будет, как предполагается, введен в действие принятием Судом своего первого обвинительного постановления.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
article 6 should allow court jurisdiction to be triggered by any state party, and states parties should refer situations rather than specific cases.
12. Статья 6 должна сделать возможным приведение в действие юрисдикции Суда любым государством-участником, а государства-участники должны передавать ситуации, а не конкретные случаи.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
for such brothers or sisters , negative feelings may be triggered by disappointments , illness , or some indication of the limitations of old age
У таких братьев и сестер негативные чувства могут быть вызваны разочарованиями , болезнью или ограничениями , которые накладывает возраст
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量: