您搜索了: which , what, when, where, how (英语 - 保加利亚语)

英语

翻译

which , what, when, where, how

翻译

保加利亚语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

保加利亚语

信息

英语

the seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.

保加利亚语

Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

英语

agreement on reinforced operating procedures for risk and crisis communication (who, why, when, where, how, what)

保加利亚语

Съгласувани засилени оперативни процедури за комуникация по отношение на риска и комуникация при кризи (кой, защо, кога, къде, как, какво)

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

criminal offences, alleged criminal offences and when, where and how they were (allegedly) committed;

保加利亚语

престъпления, предполагаеми престъпления, както и време, място и начин на тяхното (предполагаемо) извършване;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

frequency and where/how prices are published or made available.

保加利亚语

честота и къде/как цените се на публикуват или се правят достъпни.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

英语

what ! when we are rotten bones ?

保加利亚语

нима , след като бяхме прогнили кости ? ”

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

英语

every time someone enters or exits the eu, there will be a record of when, where and why.

保加利亚语

Всеки път, когато някой влиза или излиза от ЕС, за него ще има запис: кога, къде и защо го прави.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

what , when it has come to pass , will you then believe in it ?

保加利亚语

Нима после , когато се случи , ще повярвате в Него ?

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

英语

when, where(1) and from whom(2) was the false document received?

保加利亚语

Кога, къде и от кого е получен фалшивият документ?

最后更新: 2016-12-20
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

英语

member states are asked to present national programmes, indicating when, where and how they will construct and manage final repositories aimed at guaranteeing the highest safety standards.

保加利亚语

От държавитечленки се изисква да представят национални програми, в които се посочва кога, къде и как ще изградят и управляват окончателни хранилища, имащи за цел да гарантират възможно най-високи стандарти за безопасност.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

learning languages in this way is effective allowing people to learn when, where and how they like and enabling people from different backgrounds to communicate, to discover and compare different mindsets.

保加利亚语

Изучаването на езици по този начин дава резултати, като позволява на хората да учат когато, където и както предпочитат и като дава възможност на хора с различен произход да общуват, да откриват и да сравняват различни нагласи.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

in the directive put forward today, member states are asked to present national programmes, indicating when, where and how they will construct and manage final repositories aimed at guaranteeing the highest safety standards.

保加利亚语

В директивата, представена днес, от държавите-членки се изисква да представят национални програми, в които да посочат кога, къде и как ще изграждат и управляват окончателните хранилища, целящи гарантиране на най-високите стандарти за безопасност.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

the human says : ' what , when i am dead , shall i be raised to life '

保加利亚语

И казва човекът : “ Дали като умра , наистина ще бъда съживен ? ”

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

this part outlines the basic facts of the marine casualty or incident: what happened, when, where and how it happened; it also states whether any deaths, injuries, damage to the ship, cargo, third parties or environment occurred as a result.

保加利亚语

В тази част се описват основните факти, свързани с морското произшествие или инцидент: какво се е случило, кога, къде и как се е случило; описва се също така дали в резултат на това са възникнали смъртни случаи, телесни повреди, щети по кораба, товара, трети страни или околната среда.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

the overview below lists for each type of fisheries and vessel where, how and when the activity concerned is permitted within the natura 2000 sites of the north sea coastal zone and the vlakte van de raan.

保加利亚语

Прегледът по-долу посочва къде, как и кога съответната дейност е разрешена в границите на зоните по Натура 2000 — Крайбрежието на Северно море и vlakte van de raan — за всеки вид риболов и плавателен съд.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

they say : what ! when we are dead and become dust and bones , shall we then be raised ?

保加利亚语

Казват : “ След като умрем и станем пръст и кости , дали наистина ще бъдем възкресени ?

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

" what ! - when we shall have become rotten bones ? "

保加利亚语

нима , след като бяхме прогнили кости ? ”

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

and they say : what ! when we have become lost in the earth , shall we then certainly be in a new creation ?

保加利亚语

И рекоха : “ Нима след като изчезнем в земята , наистина ще бъдем сътворени отново ? ”

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

and said : " what ! when we are dead and turned to dust and bones , shall we then be raised again ?

保加利亚语

И казваха : “ Нима като умрем и станем пръст и кости , нима наистина ще бъдем възкресени ?

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

3.8 the committee has clear reservations about the basic question of how responsibilities for the proposed policy are to be divided up between the commission, the esa and the member states, including the very specific question of who should do what, when.

保加利亚语

3.8 Значителни резерви произтичат от основния въпрос по какъв начин Комисията, ЕКА и държавите членки следва да си поделят компетенциите по отношение на предложената политика, включително и въпросът кой какви конкретни действия трябва да предприеме.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

a database must support the logging of all actions applied to the database to allow the detail of the data entry to be traced (who, what, when did the contents change?).

保加利亚语

Базата от данни трябва да поддържа регистриране на всички действия по отношение на нея, за да е възможно проследяването в подробности на въвеждането на данни (кой какво е променил в съдържанието и кога е извършено това).

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,884,403,544 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認