来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
above mentioned items have been removed
ඉහත භාන්ඩ ඉවත් කරන ලදි
最后更新: 2013-03-13
使用频率: 2
质量:
参考:
your mom must have been really proud.
ඔයාගේ අම්මා හිටියනම් හරියට සතුටුවෙයි..
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
alfredo, your ears must have been burning.
ඇල්ෆ්රෙඩෝ, ඔයාගෙ කන් දෙක පිළිස්සෙනවා විය යුතුයි.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
few men have been.
ටික දෙනයි එහෙම වෙලා තියෙන්නෙ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
your clients must have been really happy.
ඔයාගේ සේවාදායකයෝ නම් නැඟිටලා යන්න ඇතී.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been up to
ඔයා සුදානම් වන්නේ කුමකට ද
最后更新: 2022-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
could have been me.
මං වෙන්නයි තිබුනේ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
this means your financial details have been leaked.
ඒකෙ තේරැම ඔයාගේ මූල්ය තොරතුරැ එයාලට පිටටදෙන්න පුලුවන් කියනඑකයි.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- must have been interesting.
-ගොඩක් හොද වෙන්න ඇති∙
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i could have been good!
මට හොද පොලිස් නිලධාරියකේ වෙන්න තිබ්බා.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- could have been worse.
නරක තත්වයකට පත් වෙන්න තිබුනා.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
6 months, i have been here.
මාස 6ක් තිස්සේ මම ඉන්නේ මෙහේ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
because i have been stuck here,
මොකද මම මෙහෙ හිරවෙලා ඉන්නවා,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
all my friends have been there!
මගේ ඔක්කෝම යාලුවෝ මේ තැන් වල ගිහිල්ල තියෙනවා!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- shouldn't have been this hard.
- මේක එච්චර අමාරු වෙන්න නැතුව ඇති.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- sir, all missiles have been fired.
- සර්... ඔක්කොම මිසයිල ඉවරයි...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- parents have been calling all morning.
- දමෙව්පියන් උදේ ඉදන් කෝල් කරනවා∙
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- that game couldn't have been pretty.
- මේ සෙල්ලමනම් එච්චර ලස්සන නෑ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
jesus, dave, drugs would have been better.
දෙයියනේ ඩේව්, මත්ද්රව්ය මීට වඩා හොඳයි.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
..who since ages have been making your wives sacrifice.
..එදා ඉඳන් ගෑණු වෙනුවෙන් ලේ වගුරවාගන්නවා.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考: