来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and confers no favor upon anyone for recompense
hiç kimseden de buna karşılık bir iyilik beklemez.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and confers no favour on any man for recompense,
hiç kimseden de buna karşılık bir iyilik beklemez.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
moscow believes this move confers citizenship and entitles recipients to military protection if needed.
moskova, bu hareketin vatandaşlık anlamına geldiği ve pasaport sahiplerine gerektiğinde askeri koruma hakkı verdiğine inanıyor.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
so, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties.
o yüzden, benzer şekilde, insanlar arasındaki bağların yapısı insan topluluklarına farklı özellikler sunarlar.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
indeed, allah confers blessing upon the prophet, and his angels [ask him to do so].
allah ve melekleri peygamberi desteklemektedir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
russian foreign minister sergei lavrov (right) confers with eu security chief javier solana earlier this month.
rusya dışişleri bakanı sergey lavrov (sağda), bu ayın başlarında ab güvenlik sorumlusu javier solana ile sohbet ederken görülüyor.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
and do not confer favor to acquire more
daha çok istekte bulunmak için iyilik yapma.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: