您搜索了: grantee (英语 - 孟加拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Bengali

信息

English

grantee

Bengali

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

孟加拉语

信息

英语

(disclosure: global voices is a grantee of hivos.)

孟加拉语

(দৃষ্টি আকর্ষণঃ গ্লোবাল ভয়েসেস হিভোসের একটি অনুমোদনকারক।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

please join me in congratulating and welcoming the newest five grantee projects to our community.

孟加拉语

আসুন আপনারা আমার সাথে যোগ দিন এই নতুন পাঁচটি প্রকল্পকে আমাদের কমিউনিটিতে স্বাগত জানাতে।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

the project was a rising voices grantee in 2014 as part of the rising voices amazonia initiative.

孟加拉语

এই প্রকল্প রাইজিং ভয়েসেস-এর প্রকল্প আমাজোনিয়া উদ্যোগ–এর এক অংশ হিসেবে ২০১৪ সালের রাইজিং ভয়েসেস-এর অনুদান লাভ করেছিল।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

the project is a grantee of our rising voices initiative co-founded by alexia kalaitzi.

孟加拉语

এই প্রকল্প আমাদের রাইজিং ভয়েসেস-এর উদ্যোগের অনুদান প্রাপ্ত, আর এর অন্যতম এক স্থপতি এ্যালেক্সিয়া কালাইৎজ।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

konaté is a translator for global voices in french and also a rising voices grantee representing the ségou villages connection.

孟加拉语

কোনাটে একদিকে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর ফরাসি ভাষার অনুবাদক এবং একই সাথে রাইজিং ভয়েসেস–এর অনুদান প্রাপ্ত সেগুয় ভিলেজ কানেকশন নামক প্রকল্পের প্রতিনিধি।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

tackling the challenges that come with a managing a vast territory is the mapping for niger project, a rising voices grantee.

孟加拉语

নাইজার ম্যাপিং প্রকল্পের বড়ো চ্যালেঞ্জ হলো, বিস্তীর্ণ এলাকা জুড়ে ম্যাপিং কার্যক্রম পরিচালনা করা। রাইজিং ভয়েসেস গ্যারান্টির অর্থায়নে প্রকল্পটি পরিচালিত হচ্ছে।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

in the border between burma and thailand, the rising voices grantee project karen border news has launched their audio podcast workshop.

孟加拉语

বার্মা - থাইল্যান্ড সীমান্তে রাইজিং ভয়েসেস এর অনুদান প্রকল্প “কারেন বর্ডার নিউজ’ তাদের অডিও পডকাস্ট কর্মশালা চালু করেছে।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

friends of januária, a rising voices grantee, calls attention to homeless people in small towns of brazil with both video and text.

孟加拉语

রাইজিং ভয়েসেস-এর অনুদান প্রাপ্ত জানুরিয়ার বন্ধুরা ভিডিও এবং লেখা উভয়ের মাধ্যমে ব্রাজিলের একটি ছোট্ট শহরের গৃহহীন নাগরিকদের প্রতি মনোযোগ প্রদানের আহ্বান জানাচ্ছে।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

in all, rising voices received more than 750 applications from more than 90 countries, and it was a difficult decision narrowing down the selection to just five grantee projects.

孟加拉语

সর্বোপরি, রাইজিং ভয়েসেস সারা বিশ্বের ৯০ টি দেশ থেকে ৭৫০টির বেশি দরখাস্ত লাভ করে, এবং যেহেতু কেবল মাত্র পাঁচটি প্রকল্পকে অনুদান প্রদান করা হবে বলে ঠিক করা হয়েছিল, তাই নির্বাচিত প্রার্থীর সংখ্যা কমিয়ে আনার বিষয়টি ছিল বেশ কঠিন এক কাজ।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

in this video she describes her first meeting with rising voices grantee, pavel kutsev, and recalls her life as a graduate student in delaware, usa.

孟加拉语

নীচের এই ভিডিওতে তিনি বর্ণনা করেছেন রাইজিং ভয়েসেস- এর অনুদানপ্রাপ্ত (ড্রপ ইন সেন্টারের) পাভেল কুটসেভের সাথে প্রথম সাক্ষাৎ -এর কথা।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

the heartbreaking stories of these orphans affect many nigeriens, including one of the new bloggers from rising voices grantee project mapping for niger, which chose to address this topic.

孟加拉语

এসকল এতিমদের হৃদয়বিদারক গল্প, অনেক নাইজেরিয়ার অধিবাসীকেই প্রভাবিত করেছে। তাদের মাঝে একজন হলেন, রাইজিং ভয়েসেসের গৃহীত প্রকল্প, ম্যাপিং ফর নাইজারের একজন নতুন ব্লগার। আলোচ্য বিষয়টি তুলে ধরতে এই প্রকল্পটি বেছে নেয়া হয়েছে।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

as global voices russian language health editor, maryna reshetnyak spends most of her time covering the kiev-based rising voices grantee project, the drop-in center.

孟加拉语

গ্লোবাল ভয়েসেস এর রুশ ভাষাভাষী স্বাস্থ্য সম্পাদিকা হিসেবে মারিনা রেশেটনিয়াক তার বেশীর ভাগ সময় কাটান কিয়েভ ভিত্তিক রাইজিং ভয়েসেসের ক্ষুদ্র-অনুদান প্রাপ্ত প্রকল্প ড্রপ-ইন-সেন্টার (মাদকাসক্তি নিরাময় কেন্দ্র) এর সংবাদ সংগ্রহের জন্যে।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

in amader kotha (our stories), a bangla blog which is part of narijibon project in bangladesh (a rising voices grantee), aysha khatun writes how even today the workers in bangladesh's garment industry are very much exploited and have to put in minimum 12 hours labor to get paid 8 hours' worth.

孟加拉语

নারী জীবন প্রকল্পের আমাদের কথা ব্লগে (রাইজিং ভয়েস অনুদান প্রাপ্ত) আয়শা খাতুন লিখছেন যে আজও বাংলাদেশের পোশাক শিল্পের শ্রমিকরা কিভাবে শোষিত হচ্ছে। তাদের বিনা ওভারটাইমে ১২ ঘন্টা কাজ করিয়ে বেতন দেয়া হয় ৮ ঘন্টার।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,736,121,219 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認