来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
memories never fade
কিছু স্মৃতি কখনও ম্লান হবে না
最后更新: 2020-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
memories will never fade
কিছু স্মৃতি কখনও ম্লান হবে না
最后更新: 2021-07-22
使用频率: 1
质量:
参考:
some memories never forgotten
kichu sriti kokhono bholar noy
最后更新: 2022-06-17
使用频率: 1
质量:
参考:
some memories are never get old
কিছু স্মৃতি কখনো পুরনো হয় না
最后更新: 2023-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
her precious memories that never fade
কিছু স্মৃতি কখনো ম্লান হয় না
最后更新: 2024-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
this song reminds me some memories
এই গানটা আমাকে কাউকে মনে করিয়ে দেয়
最后更新: 2023-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
some memories you can.t forget some memories you never want to forget
आप कुछ यादें तुम भूल can.t कुछ यादें भूल जाना चाहता हूँ कभी नहीं
最后更新: 2014-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
remember some memories when listen this song
এই গানটি শোনার সময় কিছু স্মৃতি মনে পড়ে
最后更新: 2021-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
listening to this song reminds me of some memories
কিছু স্মৃতি মনে পড়ে যখন এই গান শুনি
最后更新: 2021-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
the stars are made to fade away ,
আর যখন তারকারা নিস ্ তেজ হয়ে পড়বে ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
if only some memories were just stories... then the sufferings would be �� novel
কিছু স্মৃতি যদি শুধুই গল্প হতো.... তাহলে কষ্ট গুলো উপন্যাস হতো ��
最后更新: 2024-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
indeed, they can take away emin and adnan but the love we have for each other will never fade away, no matter what.
হয়তো তারা এমিন এবং আদনানকে নিয়ে যেতে পারে, কিন্তু তাদের জন্য আমাদের যে ভালোবাসা তা কখনই কম হবে না, যাই ঘটুক না কেন।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
@osamamotiwala: saadat hasan manto, although you are just a memory, but some memories last forever.
@osamamotiwala: সাদাত হাসান মান্টো, যদিও আপনি এখন কেবলই স্মৃতি, কিন্তু কিছু স্মৃতি চিরদিন থাকে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
even if we had sent the wind and caused ( the plants ) to turn yellow and to fade away , they would still have remained in disbelief .
আমি যদি এমন বায়ু প ্ রেরণ করি যার ফলে তারা শস ্ যকে হলদে হয়ে যেতে দেখে , তখন তো তারা অবশ ্ যই অকৃতজ ্ ঞ হয়ে যায় ।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
( muhammad ) , tell them , " the worldly life resembles the ( seasonal ) plants that blossom by the help of the water which god sends from the sky . after a short time all of them fade away and the winds scatter them ( and turns them into dust ) .
আর তাদের কাছে পার ্ থিব জীবনের উপমা ছুঁড়ো -- এ পানির ন ্ যায় যা আমরা বর ্ ষণ করি আকাশ থেকে , তাতে পৃথিবীর গাছপালা ঘন-সন ্ নিবিষ ্ ট হয় , তারপর পরক ্ ষণেই তা হয়ে যায় শুকনো , বাতাস তাকে উড়িয়ে নিয়ে যায় । আর আল ্ লাহ ্ সব কিছুর উপরেই সর ্ বশক ্ তিমান ।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式