您搜索了: from whom (英语 - 宿务语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

宿务语

信息

英语

to whom may i concern

宿务语

最后更新: 2020-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

whom do we sound like?

宿务语

i-type ang buong pangungusap sa iyong langage

最后更新: 2012-08-28
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

i  to whom we can request

宿务语

pwede kami mag ugh

最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

authorization letter to whom it may concern

宿务语

writing this letter

最后更新: 2024-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to whom it may concern translate to ilonggo

宿务语

kang kinsa kini may kalabotan

最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

宿务语

ayaw pag ihikaw ang kaayohan gikan kanila diin kini gikinahanglan, sa diha nga kini anaa sa gahum sa imong kamot ang pagbuhat niini.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and lo a voice from heaven, saying, this is my beloved son, in whom i am well pleased.

宿务语

ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, "kini mao ang akong anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

and there came a voice from heaven, saying, thou art my beloved son, in whom i am well pleased.

宿务语

ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, "ikaw akong anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako."

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

this thou knowest, that all they which are in asia be turned away from me; of whom are phygellus and hermogenes.

宿务语

ikaw nasayud nga silang tanan nga anaa sa asia mitalikud kanako, ug ang uban gani kanila mao sila si figelo ug si hermogenes.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

宿务语

ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour,

宿务语

ug si aman miingon sa hari: alang sa tawo nga gikahimut-an sa hari ang pagpasidungog.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i beseech thee for my son onesimus, whom i have begotten in my bonds:

宿务语

ako magahangyo kanimo alang sa akong anak nga si onesimo, kang kinsa ako nahimong iyang amahan samtang ako binilanggo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.

宿务语

ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

now there was leaning on jesus' bosom one of his disciples, whom jesus loved.

宿务语

usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni jesus, nagpauraray sa dughan ni jesus.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and pathrusim, and casluhim, (out of whom came philistim,) and caphtorim.

宿务语

ug kang pathrusim, ug casluim, (nga mao ang kagikanan sa mga filistihanon), ug kang caphtorim.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

o lord god, to whom vengeance belongeth; o god, to whom vengeance belongeth, shew thyself.

宿务语

oh jehova, ikaw dios nga anaa kanimo ang pagpanimalus, ikaw dios, nga anaa kanimo ang pagpanimalus, ipakita ang imong kaugalingon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

宿务语

mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from god:

宿务语

kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa dios.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

simon, (whom he also named peter,) and andrew his brother, james and john, philip and bartholomew,

宿务语

kini sila mao si simon, nga iyang ginganlan si pedro, ug si andres nga igsoon ni simon, ug si santiago, ug si juan, ug si felipe, ug si bartolome,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,934,719,237 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認