来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1 þ
1 þ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
að∆m Þ
að∆m Þ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
þ nl ¼ n
þ nl ¼ n
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
aÀ all % ðrm Þ =
aÀ all % ðrm Þ =
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aðrs Þi þ allðrm Þi
aðrs Þi þ allðrm Þi
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Þ (#222;) capital thorn
Þ (# 222;) Κεφαλαίο th
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
j x ð1 À hj Þ cj ;
j x ð1 À hj Þ cj ;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
að∆s Þi þ allð∆m Þi
að∆s Þi þ allð∆m Þi
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nl for each of the strata : n1 þ n2 þ n3 þ ...
, nl για κάθε στρώμα : n1 þ n2 þ n3 þ ...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Þ the retail sector should implement the most advanced technology which is economically viable.
Þ Ο τομέας της λιανικής πώλησης θα πρέπει να εφαρμόσει την πλέον προηγμένη τεχνολογία που είναι οικονομικά βιώσιμη.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the amount allotted to the ith counterparty is : alli = all % Â ðai Þ
i είναι alli = all % Â ðai Þ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Þ the payment industry should establish best practice in educational material for retailers and consumers and produce new material as needed.
Þ Η βιομηχανία πληρωμών θα πρέπει να καθιερώσει την καλύτερη δυνατή πρακτική στο εκπαιδευτικό υλικό για τους εμπόρους λιανικής πώλησης και τους καταναλωτές και να παράγει νέο υλικό με βάση τις ανάγκες.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Þ in 2003 the commission will issue a report, which will review progress in implementing the fraud prevention action plan and propose additional or alternative measures
Þ Το 2003 η Επιτροπή θα εκδώσει έκθεση, στην οποία θα εξετάζεται η πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή του προγράμματος δράσης για την πρόληψη της απάτης και θα προτείνονται πρόσθετα ή εναλλακτικά μέτρα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Þ the commission will launch a study on specific aspects of security of payment products and systems and their impact on fraud levels and in light of the outcome envisage specific initiatives.
Þ Η Επιτροπή θα ξεκινήσει μελέτη για συγκεκριμένες πτυχές της ασφάλειας των προϊόντων και των συστημάτων πληρωμής και τις επιπτώσεις τους στα επίπεδα απάτης και με βάση το αποτέλεσμα θα σχεδιάσει τη λήψη συγκεκριμένων πρωτοβουλιών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Þ parties involved should play their role in preventing fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, and cooperate with each other.
ÞΟι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να αναλάβουν το ρόλο τους στην πρόληψη της απάτης και της πλαστογραφίας όσον αφορά τα μέσα πληρωμής πλην των μετρητών και να συνεργαστούν μεταξύ τους.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Þ all interested parties, especially national authorities, should contribute to implement a co-ordinated and structured security approach.
Þ Όλοι οι ενδιαφερόμενοι, ιδίως οι εθνικές αρχές, θα πρέπει να συμβάλλουν στην εφαρμογή μιας συντονισμένης και διαρθρωμένης προσέγγισης όσον αφορά την ασφάλεια.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the amount allotted to the ith counterparty is: alli= all% × ðai Þ where: a n ai= total amount allotted= total number of counterparties= bid amount of the ith counterparty
i είναι: alli= all% × ðai Þ όπου: a n ai= ποσό που κατανέμεται συνολικά= συνολικός αριθμός αντισυμßαλλομένων= ποσό προσφοράς του αντισυμßαλλομένου υπ » αριθ.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: