来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
recent events concerning the guarding of privacy of public persons have given weight to our own internal debate.
Τα τελευταία γεγονότα σχετικά με τα όρια της προστασίας της ιδιωτικής ζωής των δημοσίων προσώπων έχουν ενισχύσει μια εσωτερική συζήτηση μέσα στα ίδια τα μέσα σχετικά με τα ηθικά ζητήματα του επαγγέλματος.
respecting privacy and trade secrets should not prevent exposure of corruption and appropriate safe guarding provisions should be in place.
Η προστασία της ιδιωτικής ζωής και η τήρηση του εμπορικού απορρήτου δεν πρέπει να αποτρέπουν την αποκάλυψη κρουσμάτων διαφθοράς, ενώ θα πρέπει να ισχύουν κατάλληλες ρήτρες διασφάλισης.
according to gormley, neither turkey nor nato should focus on ballistic missiles at the expense of guarding against other risks.
Σύμφωνα με τον Γκόρμλεϊ, ούτε η Τουρκία αλλά ούτε και το ΝΑΤΟ πρέπει να επικεντρώνονται στους βαλλιστικούς πυραύλους εις βάρος της προστασίας ενάντια σε άλλους κινδύνους.
because the union's internal borders are disappearing, more standardized guarding procedures for our external borders need to be paid attention to.
Καθώς καταργείται ο έλεγχος στα εσωτερικά σύνορα, θα δίδεται περισσότερη σημασία στα ενιαία πρότυπα ελέγχου των εξωτερικών συνόρων.