来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
proposals were put to the council at am sterdam and they were ignored.
Οι δαπάνες γι' αυτήν την αυξημένη
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the programme re sponds to the very significant potential of the new am sterdam treaty in the social field.
Συμφωνώ απολύτως με όσα είπε η κ. ojala σχετικά με τον τομέα των υπηρεσιών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
one of the key political achievements during 1997 was the inclusion of the general antidiscrimination clause within the am sterdam treaty in article 13.
Έρχεται όμως η στιγμή να στραφούν οι ενέργειες μας αντικειμενικά, κατά τρόπο επαρκή και συνεκτικό, προς τη συνέχιση αυτού του αγώνα που, θεωρητικά, ανησυχεί όλους μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
some, for instance the dutch government, proclaim am- . sterdam as a victory for the european parliament.
Αντί να καλύψει το δημοκρατικό έλλειμμα, το επιδεινώνει.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
it will change when am sterdam is ratified. amsterdam will be seen as a turning point in the working of the common foreign and security policy.
Δεν έχω πλέον καμία όρεξη να δω πάλι μία διάσκεψη κορυφής να χάνει το χρώμα της, να σκάει και να εξαφανίζεται.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the united kingdom's accession, in am sterdam, to the agreement on social policy, has strength ened this development.
μιουργία νέων θέσεων εργασίας με παράλληλη συγκράτηση των μισθών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
all this is urgent and necessary since the treaty of am sterdam makes no reference to humanitarian aid, which means at the moment there is a lack of a true foundation document.
Το αποτέλεσμα είναι πως η Ένωση και τα κράτη μέλη συχνά αναλώνουν τις προσπάθειες τους και αυτές δεν έχουν τα αποτελέσματα που θα μπορούσαν και θα έπρεπε να έχουν.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i have repeated many times to the committee on civil liberties and the committee on legal affairs the intention of the luxembourg presidency to preempt the draft am sterdam treaty by ongoing consultation with parliament on all the most important decisions.
Η έκθεση cederschiöld τάσσεται επίσης μάλλον υπέρ της συνεργασίας των αστυνομικών και δικαστικών αρχών των κρατών μελών, παρά της εναρμόνισης της νομοθεσίας σε επίπεδο ΕΕ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i think there is still time, not by changing the treaty of am sterdam but by trying to improve our relations. so i welcome mr spencer's proposals in this respect.
Το ερώτημα που πρέπει να θέσουμε στους ίδιους τους εαυτούς μας είναι πώς θα αξιοποιήσουμε αυτή τη δύναμη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i do not really think that limiting the candidates to 'five plus one' is a courageous approach to the problem of reforming the institutions, which was evaded at the am sterdam summit.
Ο ιστορικός χαρακτήρας αυτού του καθήκοντος μας καλεί, έχω την εντύπωση, να αποφύγουμε τους μπακάλικους λογαριασμούς σχετικά με την τιμή της διεύρυνσης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
but in the light of its pro posals in the protocol on enlargement annexed to the am sterdam treaty, and of the fact that no progress has been made with the institutional reform of the european union, does the commission not perhaps see a risk to the negotiations and to early accession?
Εντούτοις, απαιτούνται επιπρόσθετα μέτρα και ορισμένες πρόσφατες αποφάσεις της πρέπει να ελεγχθούν στην πράξη, πριν θεωρηθεί ότι πληροί τα οικονομικά κριτήρια της Κοπεγχάγης που θα δώσουν τη δυνατότητα στην Επιτροπή να προτείνει την έναρξη των διαπραγματεύσεων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
it is precisely within this context that the treaty of am sterdam anticipates, within a five year period after its en forcement, the abolition of all controls on movement of people, including those from third countries, at the inter nal borders of the union.
Ευτυχώς απέναντι σ' αυτή την Ευρώπη υπάρχει μια άλλη Ευρώπη, που είδαμε με την αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος, με επικεφαλής τον συνάδελφο μου, κύριο schultz, στην Πούλια και την Καλαβρία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
referring to 100a(4) is pointless, as everybody knows it is no guarantee for the environment, but a barely reduced possibility for exemption, which can hardly ever be used; and what is more, the am sterdam treaty will make it even worse.
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε το γεγονός ότι δεν υποφέρουν μόνο οι ναρκομανείς αλλά και οι οικογένειες τους από αυτή την εξάρτηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: