您搜索了: treatment arm (英语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

treatment arm

希腊语

Σκέλος θεραπείας

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

12-month treatment arm

希腊语

Σκέλος 12-μηνης θεραπείας

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:

英语

one patient in each treatment arm died due to cardiac failure.

希腊语

Σε κάθε σκέλος της θεραπείας πέθανε μία ασθενής λόγω καρδιακής ανεπάρκειας.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 6
质量:

英语

a different spectrum of mutation was detected in the imatinib treatment arm.

希腊语

Ένα διαφορετικό φάσμα μετάλλαξης ανιχνεύθηκε στο σκέλος της θεραπείας με imatinib.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

in the kras mutant group there were no responses in either treatment arm.

希腊语

Στην ομάδα μεταλλαγμένου kras δεν υπήρχε ανταπόκριση σε κανένα θεραπευτικό σκέλος.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 3
质量:

英语

all patients in this treatment arm were limited to 24 weeks of therapy with victrelis.

希腊语

Όλοι οι ασθενείς σε αυτό το σκέλος θεραπείας περιορίστηκαν σε 24 εβδομάδες θεραπείας με το victrelis.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

congestive heart failure was observed in 0.5% of subjects in each treatment arm.

希腊语

Συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια παρατηρήθηκε στο 0,5% των ατόμων σε κάθε θεραπευτικό σκέλος.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

in the active treatment arm, xtandi was administered orally at a dose of 160 mg daily.

希腊语

Στο σκέλος ενεργού θεραπείας, το xtandi χορηγήθηκε από του στόματος σε δόση 160 mg ημερησίως.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

the median treatment duration was 15 days in both treatment arms.

希腊语

Η μέση διάρκεια θεραπείας ήταν 15 ημέρες και στα δύο θεραπευτικά σκέλη της μελέτης.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 5
质量:

英语

all treatment arms had 24 week treatment-free follow-up.

希腊语

Όλα τα σκέλη θεραπείας περιελάμβαναν 24 εβδομάδες παρακολούθησης χωρίς θεραπεία.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

英语

these findings were similar to those observed in the native e. coli l-asparaginase treatment arm.

希腊语

Τα ευρήματα αυτά ήταν παρόμοια με εκείνα που παρατηρήθηκαν στο σκέλος θεραπείας με εγγενή l-ασπαραγινάση από e. coli.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

the rates of response for the two treatment arms are reported in table 10.

希腊语

Τα ποσοστά ανταπόκρισης για τα δύο θεραπευτικά σκέλη αναφέρονται στον Πίνακα 10.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:

英语

the difference in mean improvement between the two active treatment arms was not significant.

希腊语

Η διαφορά στη μέση βελτίωση μεταξύ των δύο ομάδων ασθενών υπό δραστική ουσία δεν ήταν σημαντική.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 11
质量:

英语

there was no statistical difference between both treatment arms in pain progression and pain response.

希腊语

Δεν υπήρξε οποιαδήποτε στατιστικά σημαντική διαφορά μεταξύ των δύο θεραπευτικών σκελών ως προς την εξέλιξη του πόνου και την ανταπόκριση του πόνου.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

in this analysis a successful response was seen in 41 % of patients in both treatment arms.

希腊语

Σε αυτή την ανάλυση, επιτυχής ανταπόκριση διαπιστώθηκε στο 41 % των ασθενών και στα δύο θεραπευτικά σκέλη της θεραπείας.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 6
质量:

英语

in both treatment arms, these chemonaive patients were fully supplemented with folic acid and vitamin b12.

希腊语

Και στις δύο ομάδες θεραπείας, οι ασθενείς, που δεν είχαν λάβει προηγούμενη χημειοθεραπεία, έλαβαν πλήρη αγωγή με συμπληρώματα φυλλικού οξέος και βιταμίνης Β12.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:

英语

however, both analyses were compatible with a conclusion of non-inferiority between both treatment arms.

希腊语

Πάντως και οι δύο αναλύσεις ήταν συμβατές με το συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε υπεροχή καμίας θεραπευτικής αγωγής.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 3
质量:

英语

#with a higher incidence (difference of ≥ 2% between the treatment arms).

希腊语

#με υψηλότερη επίπτωση (διαφορά ≥ 2% ανάμεσα στα σκέλη θεραπείας).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

most patients in both treatment arms had visceral disease (215 [73%] patients overall).

希腊语

Οι περισσότεροι ασθενείς και στα δύο σκέλη της θεραπείας είχαν σπλαγχνική νόσο (215 [73%] ασθενών συνολικά).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

both treatment arms were titrated to achieve target fasting plasma glucose levels (see section 5.1).

希腊语

Και στις δύο ομάδες θεραπείας πραγματοποιήθηκε τιτλοποίηση προκειμένου να επιτευχθούν τα επιθυμητά επίπεδα γλυκόζης πλάσματος νηστείας (βλέπε παράγραφο 5.1).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,343,978 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認