来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and a hug to the whole family
un abbraccio a tutta la famiglia
最后更新: 2019-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
a hug for the whole family ;)
un abbraccio a tutta la famiglia ;)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a great abbriccio to the whole family.
un grande abbriccio a tutta la familia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
meet the whole family
vieni a conoscere tutta la famiglia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
for the whole family.
tutta la famiglia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
our greetings to the whole family!
un saluto a tutta la famiglia!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
fun for the whole family
svago per tutta la famiglia
最后更新: 2018-03-05
使用频率: 2
质量:
参考:
4. take the whole family
4. prendere la famiglia intera
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
fun for the whole family!
un divertimento per tutta la famiglia!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a greeting and a hug from the whole family martari
un saluto e un abbraccio da tutta la famiglia martari
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a hug to you and your family
grazie
最后更新: 2021-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a hug to elisa and family.
un abbraccio ad elisa e famiglia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you for your good wishes, a hug to the whole great family
grazie per gli auguri, un abbraccio a tutta la grande famiglia
最后更新: 2014-07-24
使用频率: 1
质量:
参考:
best wishes from the whole family
auguri da tutta la famiglia niro
最后更新: 2020-05-08
使用频率: 1
质量:
参考:
- 3 excursions for the whole family
- 3 escursioni per la famiglia
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a greeting and a hug to the family of dondino.
un saluto ed un abbraccio alla famiglia del dondino.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
admission tickets to the aquarium for the whole family
ingressi per tutta la famiglia all'acquario
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
another event for the whole family!
un altro evento per tutta la famiglia!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a hug to all
lo dirò a mia madre e mio padre.
最后更新: 2022-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
a hug to everyone.
un abbraccio a tutti.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
参考: