询问Google

您搜索了: defencelessness (英语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

3 – The defencelessness fely by entrepreneurs of Melilla and Ceuta.

意大利语

3. la sensazione di vulnerabilità che affligge gli imprenditori di Ceuta e Melilla.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

I would like to draw your attention to the fact that the defencelessness of some Member States even exceeds this severe level.

意大利语

Vorrei richiamare l'attenzione sul fatto che la mancanza di difesa di alcuni Stati membri supera persino questa pesante percentuale.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

英语

The second question is solidarity and our defencelessness. It is really about supervisory authority and that will be the next point.

意大利语

La seconda questione riguarda la solidarietà e la nostra vulnerabilità; si tratta in realtà dell'autorità di vigilanza ed è questo il prossimo punto.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

英语

Many people are worried that the creation of the pipeline will increase not security of supply for the continent but our defencelessness against Russia.

意大利语

Molte persone sono preoccupate che la creazione del gasdotto aumenti non la sicurezza di approvvigionamento del continente, bensì la nostra mancanza di protezione contro la Russia.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

英语

The defencelessness of those working to promote the Basque language and culture clearly shows the authoritarian character of the so-called young Spanish democracy.

意大利语

Il fatto che le persone impegnate nella promozione della lingua e della cultura basca siano totalmente prive di difese mostra chiaramente il carattere autoritario della cosiddetta giovane democrazia spagnola.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:

英语

I want to describe them: they are scandalous, they cause social alarm among our citizens, who are undoubtedly perceiving a degree of defencelessness.

意大利语

Si tratta di eventi scandalosi, fonte di allarme sociale tra i nostri cittadini, i quali indubbiamente si sentono indifesi.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

英语

The demoralization of the citizens, and indeed their defencelessness against the slow progress of the procedures, does nothing either for European construction or the extension of the sense of citizenship which ought to accompany the magnificent adventure of sharing such a wide, rich and plural common area.

意大利语

La disillusione dei cittadini e la mancanza di difesa contro la lentezza delle procedure non recano vantaggio nè alla costruzione europea, nè alla diffusione del senso di cittadinanza che dovrebbe accompagnare la magnifica avventura di condividere uno spazio comune così vasto, ricco e vario.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:

英语

And indeed there is more: Russia’s defencelessness, as revealed by the progressive German occupation, must naturally tempt the Entente and Japan to instigate a counter-action on Russian territory in order to combat Germany’s huge predominance and at the same time to satisfy their imperialist appetites at the expense of the defenceless colossus.

意大利语

Ed in realtà c'è di più: la debolezza russa, come evidenziato dalla progressiva occupazione tedesca, dà naturalmente un incentivo all'Intesa ed al Giappone per istigare una reazione sul territorio russo in modo tale da combattere l'enorme supremazia tedesca e nel contempo soddisfare i loro appetiti imperialisti a spese dell'indifeso colosso.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

Although the report paints a very dark picture of the situation of Roma women and of the Roma in general – of their multiple social disadvantages, poverty, defencelessness, and the discrimination they are faced with, especially in the new Member States and candidate states – every word of the report is true.

意大利语

Anche se la relazione dipinge un quadro molto fosco della situazione delle donne e dei in generale – dei loro molteplici svantaggi sociali, della povertà, della vulnerabilità e della discriminazione da cui sono colpiti, specialmente nei nuovi Stati membri e nei paesi candidati – , ogni sua parola risponde a verità.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:

英语

in writing. - (HU) Ladies and gentlemen, allow me to follow Mrs Záborská's question by again drawing your attention to the defencelessness of Roma women in the areas of people trafficking and forced prostitution.

意大利语

per iscritto. - (HU) Onorevoli colleghi, mi sia consentito riprendere l'interrogazione dell'onorevole Záborská portando nuovamente la vostra attenzione sulla condizione indifesa delle donne Rom nel campo della tratta di persone e della prostituzione coatta.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

英语

Unfortunately, the Gdańsk Shipyard also became a symbol of the decline of heavy industry and the defencelessness of workers and trade unions in the face of that process, a model example of everything that is defined as 'casino capitalism'.

意大利语

Purtroppo i cantieri di Gdansk sono anche diventati un simbolo del declino dell'industria pesante e dell'impotenza dei lavoratori e dei sindacati di fronte a tale fenomeno, un esempio lampante di tutto quanto viene definito come "capitalismo da casinò”.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

(ES) Mr President, while it is unacceptable that anyone should exploit or abuse women and children, taking advantage of their defencelessness and vulnerability, as we are seeing on a daily basis in Afghanistan or - as has already been mentioned - in the recent cases of Sudan or the Republic of Congo, it is absolutely unforgivable that those responsible for that abuse should also be responsible for protecting the women and children concerned.

意大利语

(ES) Signor Presidente, se è già di per sé inaccettabile per chiunque abusare di donne e bambini approfittando della loro condizione di soggetti indifesi e vulnerabili, come accade invece quotidianamente in Afghanistan o come si è verificato nei recenti casi, già ricordati, del Sudan e della Repubblica del Congo, è assolutamente imperdonabile che i responsabili di tali abusi siano le stesse persone incaricate di proteggerli.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認