来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this does not make any sense.
tutto questo non ha alcun senso.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
- does not make dust.
- non fa polvere.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
nature does not make any paradox.
la natura non costruisce paradossi di alcun genere.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
it does not make sense
non ha senso
最后更新: 2016-03-30
使用频率: 6
质量:
参考:
this does not make sense.
ciò non ha alcun senso.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
参考:
quite simply this does not make any sense.
la cosa non ha semplicemente senso.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
the faa does not make any charge for its services.
la faa non richiede alcun compenso per i propri servizi.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
with all due respect, this does not make any sense.
con tutto il dovuto rispetto, tale proposta non ha alcun senso.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
参考:
movement in this circle does not make any sense in cafh.
muoversi dentro quello circolo non ha senso per cafh.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
the assisting authority does not make any assessment of the application.
l'autorità di assistenza non compie alcuna valutazione della domanda.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
even to us christians jesus does not make any discounts in sacrifice.
anche a noi cristiani gesù non fa sconti nel sacrificio.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
please take notice that the post does not make any deliveries on weekends.
si prega di notare che la posta nei weekend non effettua consegne.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
this does not make any sense: everyone is aware of the situation.
altrimenti non ha senso: la situazione è ben nota a tutti!
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
参考:
but i do not make any commitment in this respect as president, simply as minister for cooperation.
ad ogni modo non m'impegno in qualità di presidente, ma semplicemente in veste di ministro della cooperazione.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
that it does not make any difference, whether we believe in god or satan,
se crediamo o no in dio o in satana.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: