来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
musical nursery rhymes accompany the small spectators while they discover the marine environment and the sea of creatures that populate it.
magiche filastrocche musicali accompagnano i piccoli spettatori alla scoperta dell’ambiente marino e delle molteplici creature che lo popolano.
edgar allan poe was there in 1829, when he was still an author of nursery-rhymes, and the visit mde him to change his literary kind.
edgar allan poe vi capitò nel 1829, quando ancora era un autore di filastrocche per bambini, e la visita gli fece cambiare genere letterario.
while he is talking, the school choir is going over the christmas recital, rehearsing scenes, nursery rhymes and songs in arab, english, italian.
mentre lui parla, il coro della scuola prova la recita per il natale, ripassando le scene, le filastrocche e i canti natalizi in arabo, in inglese, in italiano.
humanity can, once more, continue its busy routine, and memories, made up of popular songs and nursery rhymes, will be asked not to waver, so that blood will not have been spilt in vain.
l’umanità potrà riprendere la sua indaffarata routine e alla memoria, fatta di filastrocche e canzoni popolari, sarà chiesto di non vacillare, perché il sangue non sia stato versato invano.
a stranger arrives and the world he discovers is made up of beautiful landscapes; of peace, silence, glasses of wine and legends recounted around the fire, but also disquieting cimbrian nursery rhymes whispered in the the woods and deaths too strange to be considered accidental.
un estraneo arriva e il mondo che scopre è fatto di paesaggi bellissimi, di pace, silenzio, bicchieri di vino e leggende raccontate attorno al fuoco. ma anche di inquietanti filastrocche cimbre sussurrate tra i boschi e di morti troppo strane per essere considerate accidentali.
through the versions of a classic veneto fairytale, the two wander the ‘invisible cities’ of popular imagination where they encounter dialect, fòle, ogres, nursery rhymes, manual labour and games created from nothing.
attraverso le varianti di una classica favola veneta, vagano tra le “città invisibili” della fantasia popolare: il dialetto, le fòle, gli orchi, le filastrocche, il lavoro manuale, i giochi costruiti con niente.
a deep research about the structure, distribution and origin of a nursery rhyme, which is known in hundred of different languages and in countless variants throughout europe, from norway to sicily, from ireland to russia.
una profonda ricerca sulla struttura, la distribuzione e l'origine di una filastrocca, che è conosciuta in centinaia di linguaggi diversi ed in innumerevoli varianti in tutta europa, dalla norvegia alla sicila, dall'irlanda alla russia.
i doubt that this was merely a nursery rhyme, sung sweetly to the war-torn men returning from battle! i believe that these women were every bit as tough as the men who fought the physical battle.
io dubito che fosse semplicemente una filastrocca per bambini, cantata dolcemente agli uomini che tornavano dalla battaglia!