来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
to prevent this or rebalance the hours, alternate printing directions between unidirectional left and unidirectional right.
per prevenire questo problema o riequilibrare le ore, alternare le direzioni di stampa tra monodirezionale sinistra e monodirezionale destra.
it will also rebalance the staff structure towards the core institutional tasks of conception, legislative drafting and control.
verrà inoltre riequilibrata la struttura del personale ponendo maggiore enfasi sui compiti istituzionali essenziali di concezione, di stesura dei testi legislativi e di controllo.
we should rebalance the outline with a stronger emphasis on social policies and fundamental rights, alongside employment and economic policies.
occorrerebbe riequilibrare questa prima definizione di tali diritti ponendo maggiormente l'accento sulle politiche sociali e i diritti fondamentali, parallelamente alle politiche occupazionali ed economiche.
in order to rebalance bargaining power in the supply chain, the proposal foresees allowing farmers to negotiate contracts collectively through producer organisations.
per riequilibrare il potere contrattuale all'interno della filiera, la proposta consente agli agricoltori di negoziare collettivamente i contratti attraverso le organizzazioni dei produttori.