您搜索了: sollte (英语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Czech

信息

English

sollte

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

捷克语

信息

英语

in diesem fall sollte man den header ignorieren.

捷克语

in diesem fall sollte man den header ignorieren.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

der vollbetrieb sollte nach ablauf von zwei jahren erreicht sein.

捷克语

der vollbetrieb sollte nach ablauf von zwei jahren erreicht sein.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

sollte der gesamtbetrag der investition niedriger sein als die veranschlagten 140 mio.

捷克语

sollte der gesamtbetrag der investition niedriger sein als die veranschlagten 140 mio.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

folglich sollte bike systems zu diesem zeitpunkt als unternehmen in schwierigkeiten betrachtet werden.

捷克语

folglich sollte bike systems zu diesem zeitpunkt als unternehmen in schwierigkeiten betrachtet werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

diese risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene prämie vergütet werden [10].

捷克语

diese risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene prämie vergütet werden [10].

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

die bei für eine solche stille beteiligung zu zahlende vergütung sollte daher deutlich über dem referenzsatz der kommission liegen.

捷克语

die bei für eine solche stille beteiligung zu zahlende vergütung sollte daher deutlich über dem referenzsatz der kommission liegen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

sollte auch nur eine dieser bedingungen nicht erfüllt sein, kann das vorliegen einer begünstigung nicht ausgeschlossen werden.

捷克语

sollte auch nur eine dieser bedingungen nicht erfüllt sein, kann das vorliegen einer begünstigung nicht ausgeschlossen werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

des weiteren behauptet die beschwerdeführerin, dass los solidarisch für die rückforderung der rechtswidrigen beihilfe zugunsten der schneider ag haftbar gemacht werden sollte.

捷克语

des weiteren behauptet die beschwerdeführerin, dass los solidarisch für die rückforderung der rechtswidrigen beihilfe zugunsten der schneider ag haftbar gemacht werden sollte.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

wenn sich einige jahre später herausstellen sollte, dass sich die märkte anders entwickelt haben, werden die beihilfeintensitäten jedoch nicht angepasst.

捷克语

wenn sich einige jahre später herausstellen sollte, dass sich die märkte anders entwickelt haben, werden die beihilfeintensitäten jedoch nicht angepasst.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

die investitionszulage entsprechend 11,83 % brutto der förderbaren investitionskosten sollte durch steuerabzug in dem jahr nach fälligkeit der entsprechenden investitionsausgaben gezahlt werden.

捷克语

die investitionszulage entsprechend 11,83 % brutto der förderbaren investitionskosten sollte durch steuerabzug in dem jahr nach fälligkeit der entsprechenden investitionsausgaben gezahlt werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

august 2000 sollte ein teil der beihilfe in form eines zuschusses in höhe von 90363000 dem (46201868 eur) aufgrund des von der kommission genehmigten 29.

捷克语

august 2000 sollte ein teil der beihilfe in form eines zuschusses in höhe von 90363000 dem (46201868 eur) aufgrund des von der kommission genehmigten 29.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

(25) daher ist die kommission gegenwärtig der auffassung, dass sie die auswirkungen einer geförderten investition auf die kapazitätslage der betreffenden schiffswerft untersuchen sollte.

捷克语

(25) daher ist die kommission gegenwärtig der auffassung, dass sie die auswirkungen einer geförderten investition auf die kapazitätslage der betreffenden schiffswerft untersuchen sollte.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

3 a) der rahmenbestimmungen für den schiffbau heißt es, dass überschüssige kapazitäten und niedrige preise schiffbauspezifische faktoren sind, welche die kommission in ihrer politik der beihilfenkontrolle berücksichtigen sollte.

捷克语

3 a) der rahmenbestimmungen für den schiffbau heißt es, dass überschüssige kapazitäten und niedrige preise schiffbauspezifische faktoren sind, welche die kommission in ihrer politik der beihilfenkontrolle berücksichtigen sollte.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

gegenwärtig ist unklar, ob die bundesregierung damit meint, dass die geltungsdauer der für den zeitraum 2004-2006 genehmigten fördergebietskarte für diese unter die gruppenfreistellungsverordnungen fallenden regelungen um sechs monate verlängert werden sollte.

捷克语

gegenwärtig ist unklar, ob die bundesregierung damit meint, dass die geltungsdauer der für den zeitraum 2004-2006 genehmigten fördergebietskarte für diese unter die gruppenfreistellungsverordnungen fallenden regelungen um sechs monate verlängert werden sollte.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

schließlich behauptete die beschwerdeführerin, los sollte solidarisch haftbar für die rückforderung der unrechtmäßigen beihilfe an die schneider ag gemacht werden, da sie mit hilfe eines neuen unternehmens die kontrolle über die assets, patente und beschäftigten der schneider laser technologies ag erworben habe.

捷克语

schließlich behauptete die beschwerdeführerin, los sollte solidarisch haftbar für die rückforderung der unrechtmäßigen beihilfe an die schneider ag gemacht werden, da sie mit hilfe eines neuen unternehmens die kontrolle über die assets, patente und beschäftigten der schneider laser technologies ag erworben habe.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

(35) um zu ermitteln, ob durch eine staatliche maßnahme ein wirtschaftlicher vorteil übertragen wird, greift die kommission auf den%quot%grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers%quot% zurück [8]. in der mitteilung über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften [9] führt die kommission im einzelnen aus, wie der wirtschaftliche vorteil im sinne von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag im falle von garantien zu bestimmen ist. nach auffassung der kommission bieten staatliche garantien den vorteil, dass das risiko, auf das sich die garantie bezieht, vom staat getragen wird. diese risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene prämie vergütet werden [10].

捷克语

(35) um zu ermitteln, ob durch eine staatliche maßnahme ein wirtschaftlicher vorteil übertragen wird, greift die kommission auf den "grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers" zurück [8]. in der mitteilung über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften [9] führt die kommission im einzelnen aus, wie der wirtschaftliche vorteil im sinne von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag im falle von garantien zu bestimmen ist. nach auffassung der kommission bieten staatliche garantien den vorteil, dass das risiko, auf das sich die garantie bezieht, vom staat getragen wird. diese risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene prämie vergütet werden [10].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,397,278 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認