来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this, in turn, would detrimentally affect other economic sectors.
toks sprendimas padarytų neigiamą poveikį ir kitiems ekonomikos sektoriams.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
it is unacceptable for the state to interfere detrimentally in the life of a church.
nepriimtina valstybei kištis į bažnyčios gyvenimą darant jai žalą.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
transfers of assets that are not made on purely commercial terms may detrimentally affect creditors and minority shareholders of the transferor.
kai turtas perduodamas atsižvelgiant ne vien į komercines sąlygas, gali nukentėti turto perdavėjo kreditoriai ir smulkieji akcininkai.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the effective exercise of these rights may be detrimentally affected by both governmental and private actors and remain a source of concern.
tiek vyriausybės, tiek ir privataus sektoriaus atstovai gali trukdyti veiksmingai naudotis šiomis teisėmis ir tokie atvejai gali tapti ilgalaikio susirūpinimo šaltiniu.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
a verification procedure shall exist to ensure at the production phase that no defects may detrimentally affect safety due to any change in the mechanical characteristics of the axles.
nustatoma patikros procedūra, kurią taikant gamybos etape užtikrinama, kad saugai nepakenktų trūkumai, atsiradę pasikeitus mechaninėms ašių savybėms.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
acidification and atmospheric sulphur dioxide damage sensitive ecosystems, reduce biodiversity and reduce amenity value as well as detrimentally affecting crop production and the growth of forests.
rūgštėjimas ir atmosferinis sieros dioksidas kenkia jautrioms ekosistemoms, mažina biologinę įvairovę ir mažina patogumų vertę, taip pat žalingai veikia javų auginimą ir miškų augimą.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
whereas acidification and atmospheric sulphur dioxide damage sensitive ecosystems, reduce biodiversity and reduce amenity value as well as detrimentally affecting crop production and the growth of forests;
kadangi rūgštėjimas ir atmosferinis sieros dioksidas kenkia jautrioms ekosistemoms, mažina biologinę įvairovę ir mažina patogumų vertę, taip pat žalingai veikia javų auginimą ir miškų augimą;
delays in accessing data means that the esrb may not be able to issue warnings and recommendations before risks crystallise – this could detrimentally affect its early-warning capability.
ilgai trunkantis duomenų gavimas reiškia, kad esrv gali nesuspėti pateikti įspėjimų ir rekomendacijų prieš rizikai išaiškėjant, o tai gali neigiamai paveikti visą jos gebėjimą teikti ankstyvuosius įspėjimus.
(4) whereas acidification and atmospheric sulphur dioxide damage sensitive ecosystems, reduce biodiversity and reduce amenity value as well as detrimentally affecting crop production and the growth of forests; whereas acid rain falling in cities may cause significant damage to buildings and the architectural heritage; whereas sulphur dioxide pollution may also have a significant effect upon human health, particularly among those sectors of the population suffering from respiratory diseases;
(4) kadangi rūgštėjimas ir atmosferinis sieros dioksidas kenkia jautrioms ekosistemoms, mažina biologinę įvairovę ir mažina patogumų vertę, taip pat žalingai veikia javų auginimą ir miškų augimą; kadangi miestuose iškrintantys rūgštūs lietūs gali labai pakenkti pastatams ir architektūros paveldui; kadangi tarša sieros dioksidu taip pat gali turėti didelę įtaką žmonių sveikatai, ypač tiems gyventojams, kuriuos kamuoja kvėpavimo susirgimai;