您搜索了: and he said , behold , in the tent (英语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Burmese

信息

English

and he said , behold , in the tent

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.

缅甸语

ပြီးသောအခါ၊ သင်၏ မယားစာရာသည် အဘယ်မှာရှိသနည်းဟု မေးကြလျှင်၊ တဲအတွင်း၌ ရှိပါသည်ဟု ပြန်ပြော၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and he said to them,

缅甸语

အျပာဇက္ကား

最后更新: 2020-08-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said, behold now, i am old, i know not the day of my death:

缅甸语

အဘကလည်း၊ ယခုငါအိုလှပြီ။ အဘယ်သော အခါ သေရမည်ကို ငါမသိ။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto me, go in, and behold the wicked abominations that they do here.

缅甸语

ဝင်လော့။ ဤအရပ်၌ ပြုကြသော စက်ဆုပ်ရွံ့ရှာဘွယ် အမှုဆိုးတို့ကို ကြည့်ရှုလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said, call her. and when he had called her, she stood in the door.

缅甸语

တဖန်ခေါ်ဦးလော့ဟုဆိုသည်အတိုင်း ခေါ်၍၊ မိန်းမသည် တံခါးဝမှာရပ်နေ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:

缅甸语

ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ ရွှေပလ္လင်ကိုလည်း ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်အတွင်း ကုလားကာပြင်မှာ ထား၍၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto her, thy sins are forgiven.

缅甸语

ထိုမိန်းမအားလည်း၊ သင်သည် အပြစ်တို့နှင့် လွတ်လေပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said, a certain man had two sons:

缅甸语

တဖန် မိန့်တော်မူသည်ကား၊ တစုံတယောက်သောသူ၌ သားနှစ်ယောက်ရှိ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said, i am abraham's servant.

缅甸语

ယောက်ျားကလည်း၊ ကျွန်ုပ်ကားအာဗြဟံ၏ ကျွန်ဖြစ်ပါ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said, i beseech thee, shew me thy glory.

缅甸语

တဖန်တုံ၊ ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းကိုအကျွန်ုပ်အား ပြတော်မူပါ၏။ အကျွန်ုပ်တောင်းပန်ပါ၏ဟု လျှောက်လျှင်၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.

缅甸语

ထာဝရဘုရားမှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ စားပွဲကိုလည်း ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်အတွင်း မြောက်ဘက်နား ကုလားကာပြင်မှာ ထား၍၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he looked round about on them which sat about him, and said, behold my mother and my brethren!

缅甸语

ခြံရံလျက်ထိုင်သောသူတို့ကို ပတ်လည်ကြည့်ရှု၍၊ ဤသူတို့သည် ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီပေတည်း။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said likewise to him, be thou also over five cities.

缅甸语

သခင်က၊ သင်သည် မြို့ငါးမြို့ကိုအုပ်စိုးလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.

缅甸语

ကြေးဝါချောင်းငါးဆယ်ကိုလည်း လုပ်၍ အပေါ်တဲတပိုင်းနှင့် တပိုင်းကို ပူးတွဲသဖြင့်၊ တဲတဆောင် တည်းဖြစ်လေ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto him, what is thy name? and he said, jacob.

缅甸语

ထိုသူကလည်း၊ သင်၏အမည်ကား အဘယ်သို့ နည်းဟု မေးလျှင်၊ ယာကုပ်ဖြစ်ပါသည်ဟု ပြန်ဆို၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto them, exact no more than that which is appointed you.

缅甸语

သတို့သခင်သည် ခွဲဝေစီမံသည်ထက်သာ၍ မခွဲမခံကြနှင့်ဟု ပြန်ပြော၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto jesus, lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

缅甸语

သခင်၊ ကိုယ်တော်သည် နိုင်ငံတော်တည်လျက်ကြွလာတော်မူသောအခါ အကျွန်ုပ်ကို အောက်မေ့ တော်မူပါဟု ယေရှုကို လျှောက်ဆို၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto them, go. and when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.

缅甸语

သွားကြဟု မိန့်တော်မူ၏။ နတ်ဆိုးတို့သည် ထွက်၍ ဝက်ထဲသို့ဝင်သဖြင့် ဝက်အစုရှိသမျှသည် အိုင်ကမ်းစောက်ကို တဟုန်တည်းပြေးဆင်း၍ ရေ၌သေကြ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he said unto him, arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.

缅甸语

သင်ထ၍ သွားလော့။ သင်၏ယုံကြည်ခြင်းသည် သင်၏အနာကိုငြိမ်းစေပြီဟု ထိုသူအား မိန့်တော် မူ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and all the congregation made a covenant with the king in the house of god. and he said unto them, behold, the king's son shall reign, as the lord hath said of the sons of david.

缅甸语

စည်းဝေးသောသူ အပေါင်းတို့သည် ဗိမာန် တော်၌ ရှင်ဘုရင်နှင့် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့ကြ၏။ ယောယဒ ကလည်း၊ ရှင်ဘုရင်သားတော်ကို ကြည့်ရှုကြလော့။ ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အမျိုးကို မိန့်တော်မူသည် အတိုင်း၊ ရှင်ဘုရင်သားတော် စိုးစံရမည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,889,305 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認