尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
then i saw that she was defiled, that they took both one way,
ထိုအခါ သူသည် ညစ်ညူးကြောင်းနှင့်၊ အစ်မ လိုက်သောလမ်းသို့ လိုက်ကြောင်းကို ငါသိမြင်၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
သူငယ်သေကြောင်းကို ထိုသူတို့သည်သိသဖြင့် ကိုယ်တော်ကို ပြက်ယယ်ပြုကြ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i hope that she raised her children the way she was herself.
သူမ၏ ကလေးများကိုလည်း သူမလိုဖြစ်လာအောင် ပြုစုပျိုးထောင်ခဲ့မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
when she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
ရုသသည်လိုက်ခြင်းငှါခိုင်ခံ့သောစိတ်ရှိသည်ကိုနောမိသည်သိမြင်သော်တိတ်ဆိတ်စွာနေလေ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and it came to pass, that, when abram was come into egypt, the egyptians beheld the woman that she was very fair.
အာဗြံသည် အဲဂုတ္တပြည်သို့ ရောက်သောအခါ၊ သူ၏မယားသည် အလွန်အဆင်းလှသည်ကို အဲဂုတ္တုလူတို့သည် မြင်ကြ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
but it came to pass at the time when merab saul's daughter should have been given to david, that she was given unto adriel the meholathite to wife.
သို့ရာတွင်၊ ရှောလု၏သမီး မေရပ်ကို ဒါဝိဒ်အား ပေးစားရသော အချိန်ရောက်သောအခါ၊ မေဟော လသိအမျိုး အဒြေလအား ပေးစားလေ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
ထိုအခါ၌နာ၍သေလေ၏။ အလောင်းကို ရေချိုးပြီးလျှင် အထက်ခန်း၌တင်ထားကြ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and pharaoh called abram, and said, what is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
ဖါရောဘုရင်သည်လည်း အာဗြံကိုခေါ်၍၊ သင်သည်ငါ၌ ပြုသောအမှုကား အဘယ်သို့နည်း။ သူသည် သင်၏မယားဖြစ်ကြောင်းကို၊ ငါအား အဘယ်ကြောင့် မပြောသနည်း။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.
ထိုမိန်းမသည် မိမိပုန်းရှောင်၍ မနေနိုင်သည်ကိုသိလျှင် တုန်လှုပ်လျက်လာ၍၊ အဘယ်အကြောင်း ကြောင့် တို့သည်ကို၎င်း၊ ချက်ခြင်းချမ်းသာရသည်ကို၎င်း၊ လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ပြပ်ဝပ်လျက် ကြားလျှောက် လေ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
ထိုဆန်ကိုယူ၍မြို့ထဲသို့ ဝင်သဖြင့်၊ ကောက်၍ရသောဆန်ကိုလည်း ယောက္ခမအားပြ၏။ ဝစွာစားပြီးမှ ချန်ထားသော အရာကိုလည်း ထုတ်၍ ပေးသေး၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and he turned unto her by the way, and said, go to, i pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) and she said, what wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
လမ်းကိုလွှဲ၍ အနားသို့ချဉ်းပြီးလျှင်၊ သင့်ထံသို့ ငါဝင်ရသောအခွင့်ကိုပေးပါလော့ဟု ဆိုလေသော်၊ မိန်းမ က၊ သင်သည် ကျွန်မထံသို့ဝင်လိုသောငှါ အဘယ်ဆုကို ပေးမည်နည်းဟု မေးလျှင်၊
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
but jehoshabeath, the daughter of the king, took joash the son of ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. so jehoshabeath, the daughter of king jehoram, the wife of jehoiada the priest, (for she was the sister of ahaziah,) hid him from athaliah, so that she slew him not.
သို့ရာတွင်၊ ရှင်ဘုရင်သမီး ယောရှေဘသည်၊ အာခဇိ၏သား ယောရှိကု အသေခံရသော ဆွေတော် မျိုးတော်ထဲက ခိုးယူ၍၊ သူနှင့်သူ၏ နို့ထိန်းကို အိပ်ခန်း ထဲ၌ ဝှက်ထား၏။ ထိုသို့ယဟောရံမင်းကြီးသမီး၊ ယဇ် ပုရောဟိတ်ယောဒ၏မယားဖြစ်သော အာခဇိ၏နှမ ယောရှေဘသည်၊ အာသလိလက်မှ ယောရှ၏အသက် လွတ်စေခြင်းငှါ ဝှက်ထားသဖြင့်၊
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: