您搜索了: 7:48 pm (英语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Portuguese

信息

English

7:48 pm

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

葡萄牙语

信息

英语

created by luis on aug. 11, 2009, 7:48 p.m..

葡萄牙语

criado por luis em 11 de agosto de 2009 às 19:48.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

created by yurmuki on march 5, 2012, 7:48 p.m..

葡萄牙语

criado por yurmuki em 5 de março de 2012 às 19:48.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

7:48 the children of lebana, the children of hagaba, the children of salmai,

葡萄牙语

7:48 os filhos de lebana, os filhos de hagaba, os filhos de salmai,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

articles 5, 7, 48, 52 and 221 of the eec treaty registration of commercial vessels greece

葡萄牙语

artigos 5.°, 7.°, 48.°, 52.° e 221.° do tratado cee navios comerciais — pavilhão grécia

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

articles 5, 7, 48, 52 and 58 of the ec treaty commercial vessels — flag ireland

葡萄牙语

jurisprudência do tribunal de justiça e do tribunal de primeira instância

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

5 liabilities to non-euro area residents denominated in euro 182,998 45,001 0 0 7 48 455 228,509

葡萄牙语

4 responsabilidades para com outras entidades da área do euro expressas em euros 4.1 administração pública 4.2 outras 182,998 45,001 0 0 7 48 455 228,509 25,826 58,867 83,674

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

legal basis: preamble, articles, 2, 7, 48, 51, 52 to 66, 119, 173 and 177 of the eec treaty.

葡萄牙语

base jurÍdica : preâmbulo, artigos 2o, 766°, 119°, 173° e 177° do tratado cee.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

(c) in view of the mandatory nature of the obligations arising out of articles 7, 48, 52 and 59 of the treaty,

葡萄牙语

importações de lentes (nimexe 9001 + 9004) em itália de outros estadosmembros

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

"==track listing=====side one===# "the king of sunset town" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 8:04# "easter" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley) – 5:58# "the uninvited guest" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 3:52# "seasons end' (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 8:10===side two===# "holloway girl" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley) – 4:30# "berlin" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 7:48# "after me" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley) – 3:20 (only included on cd and mc)# "hooks in you" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 2:57# "the space..." (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/woore/dugmore/harper) – 6:14===remastered cd bonus tracks===# "the uninvited guest" (12" version) – 5:05# "the bell in the sea" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 4:21# "the release" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley) – 3:45# "the king of sunset town" (demo) – 5:34# "holloway girl" (demo) – 4:48# "seasons end" (demo) – 8:02# "the uninvited guest" (demo) – 3:56# "berlin" (demo) – 8:03# "the bell in the sea" (demo) – 4:52==formats and re-issues==the album was originally released on cd, cassette, vinyl lp and 12" picture disc.

葡萄牙语

== faixas ===== lado um ===# "the king of sunset town" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/john helmer)– 8:04# "easter" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley) – 5:58# "the uninvited guest" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer)– 3:52# "seasons end' (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer) – 8:10=== lado dois ===# "holloway girl" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley) – 4:30# "berlin" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer)– 7:48# "after me" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley)– 3:20 (cd)# "hooks in you" (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/helmer)– 2:57# "the space..." (hogarth/rothery/kelly/trewavas/mosley/colin woore/geoff dugmore/fergus harper) – 6:14== músicos ==*steve hogarth: vocais*steve rothery: guitarra*mark kelly: teclado*pete trewavas: baixo*ian mosley: bateria

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,767,405,143 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認