您搜索了: cogumelo e tal (英语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Portuguese

信息

English

cogumelo e tal

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

葡萄牙语

信息

英语

our data are consistent with the studies by joseph et al, kaushik e tal, bernardi et al, and goso et al.

葡萄牙语

os dados deste estudo estão em concordância com os dos estudos de joseph e cols., kaushik e cols., bernardi e cols.e goso e cols..

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

votruba-drzal e tal . observe that families with high purchasing power seem to afford better conditions of stimulation for their children.

葡萄牙语

votruba-drzal et al. ressaltaram que famílias com maior poder aquisitivo parecem fornecer melhores condições de estímulos para seus filhos.

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

beaton e tal . reported that idiomatic equivalence addresses the difficulties in translating the colloquial expressions of a given language, seeking an equivalence in the target version.

葡萄牙语

beaton e tal . relataram que a equivalência idiomática trata das dificuldades em traduzir expressões coloquiais de um determinado idioma, buscando-se uma equivalência na versão de destino.

最后更新: 2020-08-02
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

in 2 meetings, an attempt was made to meet the 4 equivalences suggested by beaton e tal .: semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence.

葡萄牙语

nas duas reuniões realizadas, buscou-se atender às quatro equivalências sugeridas por beaton e tal ., quais sejam: equivalências semântica, idiomática, experimental e conceitual.

最后更新: 2020-08-02
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

the results described corroborate the results reported by rezende e tal ., who reported an increased incidence of suspected development delay in children aged 2 and 3 years-old as a function of the increased complexity of the tasks.

葡萄牙语

este resultado corrobora os achados de rezende et al., os quais verificaram um aumento da incidência de suspeitas de atraso no desenvolvimento nas idades de 2 e 3 anos devido ao aumento da complexidade exigida pelas tarefas.

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

in this study, the beaton e tal . method was chosen because this method is complete, has excellent quality, is the most accepted and used internationally and is the evaluation method used in recent systematic reviews of studies on transcultural adaptations and the evaluation of measurement properties.

葡萄牙语

optou-se, neste estudo, pelo método de beaton e tal . devido ao fato de ser completo, ter excelente qualidade, ser o mais aceito e utilizado internacionalmente e ser o método de avaliação utilizado em recentes revisões sistemáticas de estudos sobre adaptações transculturais e avaliação das propriedades de medidas.

最后更新: 2020-08-02
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

miscellaneous— results of appeals before the court of justice (2008) (judgments and orders) to or or the back back al e at need al rr t all y to t all y to aside set aside set rr om fr l f e dismissed f e tal to re v a e r/ no re ad ju d ic no and peal a p ti all y p ar ti all y p ar

葡萄牙语

diversos— resultados dos recursosdedecisões dotribunaldeprimeira instância (2008) (acórdão se despachos) a o ã ou ou do de de n ci a â n ci a â do to

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,736,231,424 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認