来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it spells an end to the europhobic attitude of the conservatives.
ponto final, portanto, à eurofobia dos conservadores.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
this is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary britons that not even the extremist europhobic tories could find anything to complain and make a fuss about.
isso talvez fique a dever-se ao facto de os acordos conseguidos estarem de tal forma imbuídos de bom senso e serem tão obviamente benéficos para o cidadão comum britânico que nem os conservadores extremistas e eurofóbicos conseguiram encontrar motivo de queixa ou de alarido.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 11
质量:
at the first referendum many 'no' voters from great britain travelled around ireland and, above all, the europhobic british tabloid press helped to unsettle the people of ireland.
no primeiro referendo muitos eleitores da grã-bretanha que tinham votado "não” viajaram por toda a irlanda, e sobretudo a eurofóbica imprensa tablóide britânica ajudou a provocar ansiedade na população irlandesa.
beside the recently created "technocratic" bonapartist governments of greece and italy (1), encouraged by the governments of merkel and sarkozy, in the strongest countries of the euro zone themselves, not only xenophobic tendencies, but also "europhobic" parties, are developing (2), as well as profound tendencies within the german coalition government, clearly opposed to intervention by the ecb.
ao lado dos recentemente criados governos bonapartistas “técnicos” da grécia e itália [1] apoiados pelos governos de merkel e sarkozy, os próprios países mais fortes da zona do euro estão desenvolvendo não só tendências xenófobas, como também partidos “eurófobos” [2], assim como tendências profundas no interior da coalizão do governo alemão, claramente contrárias à intervenção do bce.