来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i call on the greek authorities to clarify the charges, release the defendants on bail and hold a trial in open court by friday of this week.
apelo às autoridades gregas para que esclareçam quais são as acusações, libertem os arguidos sob caução e realizem um julgamento público até sexta-feira desta semana.
the commission strongly welcomes the recent release on bail of mr sokha and four other individuals but would have wished the cambodian authorities to have gone a step further and dropped the charges altogether.
senhor presidente, em nome do meu grupo, quero propor uma correcção ao considerando f, que deve mencionar, não 462 cidadãos sudaneses, mas sim 650, que é o número de pessoas ameaçadas de deportação.
the commission strongly welcomes the recent release on bail of mr sokha and four other individuals but would have wished the cambodian authorities to have gone a step further and dropped the charges altogether.
a comissão saúda vivamente a recente libertação sob fiança do senhor sokha e de outras quatro pessoas, mas teria gostado que as autoridades cambojanas fossem mais longe e retirassem todas as acusações.
manal al-sharif was arrested, then released on bail, but later on the police arrested her from her house at midnight once again.
manal al-sharif foi detida, depois foi liberada sob fiança, mas a polícia prendeu-a novamente mais tarde, em sua casa, quando já era meia-noite.
in parallel terms, i can say that the green paper on bail is ready and will have to be discussed by the commission.i believe it will be adopted in the first few months of 2004.
espero que amanhã o parlamento aprove o relatório do senhor deputado hernández mollar, ajudando assim a comissão a ultrapassar alguma da resistência expressa por alguns dos estados-membros relativamente a esta iniciativa.