来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
by subregion, growth also varied in 2011.
23 - تفاوت معدل النمو أيضاً حسب المناطق دون الإقليمية في عام 2011.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the partners were as varied as the list set out in the preceding paragraph.
وكان الشركاء متنوعين كما القائمة الواردة في الفقرة السابقة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the information provided by parties varied in detail.
وقد تباينت المعلومات التي قدمتها الأطراف من حيث التفاصيل.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
indeed, problems today remained as varied as they had been in the 1960s.
فالمشاكل اليوم لا تزال بالفعل متنوعة بقدر ما كانت عليه في الستينات.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
reports varied in length and the degree of detail.
وتفاوتت تلك التقارير من حيث الحجم والتفاصيل.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
however, this role has varied in the case of each conflict.
ومع ذلك فإن هذا الدور اختلف في حالة كل صراع، واختلف أسلوب عمل الأمم المتحدة تبعا للولاية التي منحها إياها مجلس الأمن.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
as conditions varied in different countries, he could accept that change of emphasis.
وﻷن الظروف تتباين في البلدان المختلفة، فإنه يستطيع قبول ذلك التغيير في التركيز.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the attitude towards contraceptive methods is very varied in lithuania.
182- على أن الموقف تجاه وسائل منع الحمل متباين للغاية في ليتوانيا.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
the reports have varied in their level of analysis and recommendations.
وقد تباين هذان التقريران في مستوى التحليل والتوصيات في كل منهما.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
however, the reports have varied in terms of the details presented.
بيـد أن هذه التقارير تتباين من حيث التفاصيل المقدمة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
the content of each category varied in terms of the right concerned.
وبهذا فإن محتوى كل واحد من هذه الفئات الثلاث يختلف بحسب الحق موضع البحث.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the relevant rules applicable to each international organization are varied in substance.
علما بأن القواعد ذات الصلة المنطبقة على كل منظمة دولية تتباين في جوهرها.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
the requirements for such identification, however, varied in nature and in scope.
بيد أن المقتضيات المتعلقة بتحديد الهوية تتنوع من حيث طبيعتها ونطاقها.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 4
质量:
consequently, the national reports submitted varied in content, structure and length.
ونتيجة لذلك فإن التقارير الوطنية التي قدمت كانت متباينة من حيث المضمون والهيكل والحجم.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
views on national identification schemes varied. in some countries, national identification requirements were widely accepted.
فتحظى الشروط الوطنية لتحديد الهوية في بعض البلدان بقبول واسع، بينما تتضارب المقترحات في بلدان أخرى وتلقى معارضة بدافع انتهاكها الحقوق المدنية.