来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at the request of the malian government, the french launched a quick intervention in january to drive the radical islamists from northern mali.
وبناءً على طلب من الحكومة المالية، قامت القوات الفرنسية بتدخل سريع في يناير لطرد الإسلاميين المتطرفين من شمال مالي.
she feared that the authorities could activate these connections, using radical islamists to harm her, while hiding their own role in any attack.
وكانت تخشى أن تفعل السلطات مثل هذه الصلات، وأن تستخدم الإسلاميين المتطرفين لإيذائها، مع التغطية على دور السلطات في أي هجوم.
it has also produced a documentary on the criminal activities of radical islamists and runs a programme for prisons aimed at preventing the ideological brainwashing of inmates by individuals serving sentences for involvement in terrorist or extremist activities.
كما أنتجت فيلماً وثائقياً يتعلق بالأنشطة الإجرامية لمتطرفين إسلاميين، وتدير برنامجاً لفائدة السجون يهدف إلى منع غسل أدمغة السجناء بأفكار أيديولوجية من جانب الأشخاص الذين يقضون فترات عقوبة بتهمة ضلوعهم في أنشطة إرهابية أو تطرفية.
newspapers such as the daily star, where opinion pieces by neoconservatives run side-by-side with articles by radical islamists, struggle to cover expenses by selling advertisements.
إن صحفا كصحيفة الدايلي ستار حيث تجتمع أراء المحافظين الجدد جنبا إلى جنب مع مقالات من المسلمين المتطرفين, تكافح من أجل تغطية تكاليفها عبر بيع الإعلانات.
these policies resulted in active linkages between elements of the military and the establishment with radical islamists, at the expense of national secular forces, and the entrenchment of religious extremist and other militant groups in the tribal areas and punjab.
وأدت هذه السياسات إلى نشأة روابط بين عناصر في الجيش والمؤسسة الحاكمة مع الإسلاميين الراديكاليين، وذلك على حساب القوى العلمانية الوطنية، وأدت إلى تمركز المتطرفين الدينيين وغيرهم من الجماعات المسلحة في المناطق القبلية وإقليم البنجاب.
it was also one of the most violent years in pakistani history, with dramatic increases both in extremist attacks carried out by radical islamists against local targets, including suicide bombings, and in the use of force by the authorities against opposition movements.
وكانت أيضا إحدى السنوات الأكثر عنفا في تاريخ باكستان، حيث شهدت زيادة كبيرة في هجمات المتطرفين التي قام بها إسلاميون متطرفون ضد أهداف محلية، بما فيها التفجيرات الانتحارية، واستخدام القوة من قِبل السلطات ضد حركات المعارضة.
bolivia is aware that latin america or one of its regions may be targeted by radical islamist terrorist organizations or fundamentalist groups such as al-qaida and its associates.
ملاحظة هامة: لا يُستثنى أن تكون أمريكا اللاتينية منطقة من القارة يمكن أن تتجه إليها أنشطة مجموعات إرهابية إسلامية راديكالية وأصولية من قبيل القاعدة ومن يرتبط بها.
a third armed group, localized in mindanao, is the abu sayyaf group, a radical islamist group which employs terrorist tactics to achieve its objectives.
وهناك جماعة مسلحة ثالثة موجودة في مينداناو هي جماعة أبو سياف، وهي جماعة إسلامية متطرفة تتوسل الأساليب الإرهابية لتحقيق أهدافها.