您搜索了: gentlemen (英语 - 马来语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Malay

信息

English

gentlemen

Malay

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

马来语

信息

英语

for the gentlemen

马来语

tetuan

最后更新: 2019-11-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen

马来语

saudara

最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen,

马来语

sekalian

最后更新: 2021-03-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen:

马来语

salam mesra,

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

dear ladies and gentlemen

马来语

sebentar lagi akan berlangsung

最后更新: 2023-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

gentlemen and gentlemen i respect

马来语

tuan tuan dan puan puan yang saya hormati

最后更新: 2020-03-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen take their seats

马来语

para hadirin mengambil tempat duduk masing masing

最后更新: 2023-08-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen, please take your seats.

马来语

untuk beri ucapan dan merasmikan program 30 our

最后更新: 2022-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen, the ceremony continued with the presentat souvenirs.

马来语

hadirin dan hadirat yang di rahmati allah sekalian, majlis diteruskan dengan penyampaian cenderamata.

最后更新: 2022-06-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ladies and gentlemen, good morning to all of you. it’s my pleasure to be here.

马来语

dengan sukacitanya dapat berjumpa dengan anda di sini

最后更新: 2021-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

gentlemen's agreement between both project proponent and affected parties which allow the farmers to harvest the crops before the construction starts.

马来语

perjanjian tuan-tuan dan puan-puan antara kedua-dua penyokong projek dan pihak yang terlibat yang membolehkan petani menuai tanaman sebelum pembinaan bermula.

最后更新: 2023-09-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

1 00:03:32,315 --> 00:03:33,903 general houston's arrived, gentlemen. 2 00:03:33,937 --> 00:03:35,215 refreshments? 3 00:03:36,250 --> 00:03:37,769 thank you, doc. 4 00:03:41,359 --> 00:03:45,259 seventy-one cold, windy, rump-bumping miles since yesterday. 5 00:03:45,294 --> 00:03:47,019 you wouldn't have it any other way, lightfoot. 6 00:03:51,645 --> 00:03:53,543 company, trot! 7 00:04:06,280 --> 00:04:08,903 company, halt! 8 00:04:11,872 --> 00:04:13,045 ten-hut! 9 00:04:14,392 --> 00:04:15,807 that is all. 10 00:04:17,153 --> 00:04:18,534 don esparza. 11 00:04:18,568 --> 00:04:20,639 compadre. 12 00:04:20,674 --> 00:04:23,435 pardon, general houston, may i order the men to bivouac? 13 00:04:23,470 --> 00:04:25,817 these last two forced marches rather took it out of them. 14 00:04:25,851 --> 00:04:27,439 the foot soldiers may. 15 00:04:27,474 --> 00:04:30,200 feed the others, care for their horses. 16 00:04:30,235 --> 00:04:32,479 and tell them there'll be another forced march within the hour. 17 00:04:32,513 --> 00:04:33,963 yes, sir. sergeant? 18 00:04:33,997 --> 00:04:35,102 - yes, sir. - come with me! 19 00:04:35,136 --> 00:04:36,206 - doctor. - sam. 20 00:04:36,241 --> 00:04:38,139 - dickinson. - general, sir. 21 00:04:38,174 --> 00:04:41,315 general, it ain't none of my business, 22 00:04:41,350 --> 00:04:43,593 but you ain't ate since yesterday. 23 00:04:43,628 --> 00:04:45,285 i'll set it on the table here. 24 00:04:46,769 --> 00:04:48,011 where's jim bowie? 25 00:04:48,046 --> 00:04:50,428 when certain people ain't ate,

马来语

jeneral houston tiba, tuan-tuan.

最后更新: 2020-06-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,422,271 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認