来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
installation instructions for the different package formats
សេចក្ដីណែនាំអំពីការដំឡើងសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយកញ្ចប់ផ្សេងគ្នា
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
passive visual notifications for the user.
ការជូនដំណឹងដែលមើលសម្រាប់អ្នកប្រើ & # 160; ។ name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
should the url be editable for the user
អ្នកប្រើគួរតែអាចកែសម្រួល url បាន
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
please enter a password for the user %1
សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ% 1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
enter the password here for the user you specified above.
បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់នៅទីនេះ សម្រាប់អ្នកប្រើដែលអ្នកបានបញ្ជាក់ខាងលើ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
disregard the users umask setting and use "read-write for the user only" instead
មិនយកចិត្តទុកដាក់ការកំណត់របាំងរបស់អ្នកប្រើ និងប្រើ "អាន- សរសេរសម្រាប់តែអ្នកប្រើប៉ុណ្ណោះ" ជំនួសវិញ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
this document is the user handbook for the & konsole; application.
ឯកសារនេះគឺជាសៀភៅដៃរបស់អ្នកប្រើ សម្រាប់កម្មវិធីកុងសូល & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
since there are always changes and updates to the way & kde; is compiled, please refer to download and install from source for the most up to date installation instructions for the source packages.
ចាប់តាំងពីមានការផ្លាស់ប្ដូរ និងភាពទាន់សម័យចំពោះវិធីដែលបានចងក្រង kde សូមមើល ទាញយក និងដំឡើងពីប្រភព សម្រាប់សេចក្ដីណែនាំការដំឡើងដែលទាន់សម័យបំផុតសម្រាប់កញ្ចប់ប្រភព ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant.
ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីទប់ស្កាត់សម្រាប់សកម្មភាព និងជាជម្រើសដាក់កម្រិតការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវអវិជ្ជមានដេលអ្នករៀននឹងផ្ដល់ឲ្យ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
the uri does not contain a \\{...} placeholder for the user query. this means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types.
uri មិនមានកន្លែងដាក់\\ {...} សម្រាប់សំណួររបស់អ្នកប្រើឡើយ & # 160; ។ មានន័យថា ទំព័រដូចគ្នានឹងត្រូវបានទស្សនាជានិច្ច ដោយមិនគិតអំពីអ្វីដែលអ្នកប្រើបានវាយ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
to remove the user parameters for the external program %1 open the k3b settings page'programs' and choose the tab'user parameters'.
ដើម្បីយកប៉ារ៉ាម៉ែត្រអ្នកប្រើចេញសម្រាប់កម្មវិធី% 1 ខាងក្រៅ ត្រូវបើកទំព័រ ការកំណត់ របស់ k3b រួចយក 'កម្មវិធី' និងជ្រើសផ្ទាំង 'ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអ្នកប្រើ' & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
saves the current project. if there has already been a save of the document then this will overwrite the previously saved file without asking for the user's consent. if it is the first save of a new document the save as dialog will be invoked.
រក្សាទុកគម្រោងបច្ចុប្បន្ន & # 160; ។ ប្រសិនបើមានឯកសារដែលបានរក្សាទុករួចហើយ បន្ទាប់មកវានឹងសរសេរជាន់លើឯកសារដែលបានរក្សាទុកពីមុនដោយមិនសួរបញ្ជាក់ឡើយ & # 160; ។ ប្រសិនបើវាជាការរក្សាទុកដំបូងនៃឯកសារថ្មី ប្រអប់រក្សាទុកជានឹងត្រូវបានហៅ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
after being prompted for the root password, the # prompt appears under the browser window, indicating that the user is working with root privileges. again, working as root is frequently necessary but care should be taken to avoid accidental damage.
បន្ទាប់ពីត្រូវបានសួររកពាក្យសម្ងាត់ root # prompt បង្ហាញ ដោយបង្ហាញថាអ្នកប្រើកំពុងធ្វើការដែលមានសិទ្ធិជា root ។ វាជារឿយៗចាំបាច់សម្រាប់ដំឡើងកម្មវិធីថ្មី និងការថែទាំប្រព័ន្ធផ្សេងៗ ប៉ុន្តែគួរត្រូវជៀសវាងការបង្ខូចដោយចៃដន្យ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
add a description of the song to the file header. this makes it easy for the user to get advanced song information shown by his media player. you can get this information automatically via the internet. look at the "cddb retrieval" control module for details.
បន្ថែមការពិពណ៌នាមួយនៃចម្រៀងទៅបឋមកថាឯកសារ & # 160; ។ វាធ្វើឲ្យអ្នកប្រើងាយស្រួលយកព័ត៌មានបទចម្រៀងកម្រិតខ្ពស់ ដែលបង្ហាញដោយឧបករណ៍ចាក់មេឌៀរបស់គាត់ & # 160; ។ អ្នកអាចយកព័ត៌មាននេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមអ៊ីនធឺណិត & # 160; ។ សូមមើលលម្អិតអំពីការត្រួតត្រាម៉ូឌុលនៅ "cddb retrieval"
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& kde; applications are built around the action-concept. actions can be activated in various ways, typically via the menu-bar, one of the toolbars or a keyboard shortcut. save document is an example of an action. if you know the internal action name it is possible to restrict an action. when an action is restricted it will no longer appear in the menu-bar or toolbar. the internal name for the save document action is action/ file_save. the lock down framework also provides a set of more abstract restrictions which can be used to disable functionality not covered by a single action. an example is the shell_access restriction which disables all functionality that would offer the user access to a & unix; shell.
កម្មវិធី kde ត្រូវបានស្ថាបនាឡើងជុំវិញគំនិតសកម្មភាព ។ សកម្មភាពអាចត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្មតាមវិធីផ្សេងៗ ជាទូទៅគឺតាមរយៈរបារម៉ឺនុយ របារឧបករណ៍មួយ ឬផ្លូវកាត់ក្ដារចុចមួយ ។ រក្សាទុកឯកសារ គឺជាឧទាហរណ៍អំពីសកម្មភាពមួយ ។ ប្រសិនបើអ្នកស្គាល់ឈ្មោះសកម្មភាពខាងក្នុង វាអាចដាក់កម្រិតសកម្មភាពនោះបាន ។ នៅពេលសកម្មភាពត្រូវបានដាក់កម្រិត វានឹងមិនលេចឡើងក្នុងរបារម៉ឺនុយ ឬរបារឧបករណ៍យូរទេ ។ ឈ្មោះខាងក្នុងសម្រាប់សកម្មភាព រក្សាទុកឯកសារ គឺ action/ file_ save ។ គ្រោងការណ៍ចាក់សោក៏ផ្ដល់ផងដែរនូវសំណុំនៃការដាក់កម្រិតអរូបីបន្ថែម ដែលអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបិទមុខងារដែលមិនបានគ្របដណ្ដប់ដោយសកម្មភាពតែមួយ ។ ឧទាហរណ៍ គឺការកម្រិត shell_ access ដែលបិទមុខងារទាំងអស់ដែលផ្ដល់សិទ្ធិចូលដំណើរការទៅសែល យូនីកចំពោះអ្នកប្រើ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式