来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
internal error: unable to locate the driver.
ááá á»áâáá¶áâáááá»á & # 160; á áá·áâá¢á¶á âááâáá¸áá¶ááâáááááá·áá¸âááááᶠ& # 160; á
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the driver for printer %1 could not be found.
ááâáá·áâáá¾áâáááááá·áá¸âááááá¶âááááá¶ááâááá¶ááá¸áâááááá»ááá% 1 & # 160; á
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
it can be solved by issuing the command'ulimit -l unlimited '...
វាអាចដោះស្រាយបានដោយប្រើពាក្យបញ្ជា 'ulimit - l unlimited'...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
no executable defined for the creation of the driver database. this operation is not implemented.
áááá¶áâá¢ááá¸áááá¢á¶á âááááá·ááááá· áááá¼áâáá¶ááá¶áâáááááâááááá¶ááâááááá¾áâáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâáááááá·áá¸âááááᶠ& # 160; á ááááá·ááááá·áá¶áâááááá·ááááá¼áâáá¶áâá¢áá»ááááâá¡á¾á & # 160; á â
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unable to start the creation of the driver database. the execution of %1 failed.
áá·áâá¢á¶á âá á¶áááááá¾áâááááá¾áâáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâáááááá·áá¸âááááᶠ& # 160; á áá¶áâááááá·ááááá·% 1 áá¶áâááá¶ááá & # 160; á
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
this device is currently not available (either it is unplugged or the driver is not loaded).
ឧបករណ៍នេះបច្ចុប្បន្នមិនអាចប្រើបានទេ (វាមិនបានដោត ឬកម្មវិធីបញ្ជាមិនត្រូវបានផ្ទុក) & # 160; ។ the first argument is name of the driver/ sound subsystem. the second argument is the device identifier
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the driver device %1 is not compiled in your ghostscript distribution. check your installation or use another driver.
ឧបករណ៍កម្មវិធីបញ្ជា% 1 មិនត្រូវបានចងក្រងក្នុងកំណែ ghostscript របស់អ្នក & # 160; ។ សូមពិនិត្យមើលការដំឡើងរបស់អ្នក ឬ ប្រើកម្មវិធីបញ្ជាផ្សេងទៀត & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
some options selected are in conflict. you must resolve those conflicts before continuing. see the driver settings tab for detailed information.
áááááá·áá¸âááááᶠáá¶áâááááá
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
on the next screen you will see a description of the driver selected previously. this description is extracted from the actual & ppd; used.
នៅលើអេក្រង់បន្ទាប់អ្នក និងឃើញការពិពណ៌នាកម្មវិធីបញ្ជាដែលបានជ្រើសពីមុន & # 160; ។ ការពិពណ៌នានេះត្រូវបានដកស្រង់ពី ppd ពិតដែលត្រូវប្រើ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kmix: mixer cannot be found. please check that the soundcard is installed and the soundcard driver is loaded. on linux you might need to use'insmod 'to load the driver. use'soundon' when using commercial oss.
kmix & # 160; ៖ មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍លាយឡើយ & # 160; ។ សូមពិនិត្យមើលថា បានដំឡើងកាតសំឡេង ហើយបានផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជាសំឡេង & # 160; ។ នៅក្នុងលីនីក អ្នកប្រហែលជាត្រូវប្រើ 'insmod' ដើម្បីផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជា & # 160; ។ ប្រើ 'soundon' បើអ្នកប្រើ oss ពាណិជ្ជកម្ម & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kmix: mixer cannot be found. please check that the soundcard is installed and the soundcard driver is loaded. on linux you might need to use'insmod 'to load the driver. use'soundon' when using oss4 from 4front.
kmix & # 160; ៖ រកមិនឃើញឧបករណ៍លាយទេ & # 160; ។ សូមពិនិត្យមើលថា កាតសំឡេងត្រូវបានដំឡើង ហើយកម្មវិធីបញ្ជារបស់កាតសំឡេង ត្រូវបានផ្ទុក & # 160; ។ នៅក្នុងលីនុច អ្នកត្រូវតែប្រើ 'insmod' ដើម្បីផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជា & # 160; ។ ប្រើ 'soundon' នៅពេលប្រើ oss4 ពី 4front & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in & kde; 3.2 and later local modifications to the & kmenu; are stored in $home /. config/ menus/ applications-kmenuedit. menu. try moving this file out of the way and then issuing the command kbuildsycoca4 --noincremental. this should restore you to the default system menus.
នៅក្នុង kde ៣. ២ និងការកែប្រែមូលដ្ឋានចុងក្រោយចំពោះម៉ឺនុយ k ត្រូវបានទុកក្នុង $home /. config/ menus/ applications- kmenuedit. menu ។ សាកល្បងផ្លាស់ទីឯកសារនេះចេញ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចេញពាក្យបញ្ជា kbuildsycoca -- noincremental ។ វានឹងស្ដារម៉ឺនុយលំនាំដើមឡើងវិញ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。