来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
door deze urbanisatieprocessen zijn veel eigenaren ernstig gedupeerd.
wir müssen auch wissen, dass viele eigentümer durch diese erschließungsprozesse eindeutig geschädigt wurden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
vooral de bouw, de toeristenindustrie en de horecabranche worden gedupeerd.
besonders betroffen sind die bau-, tourismus- und gastronomiebranche.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
door het onderhavige akkoord wordt portugal naar mijn mening gedupeerd.
sanchez garcia von zephalopoden, bodenfischen oder seehechten arbeitet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bedrijven die via access for all hun diensten aanbieden werden gedupeerd.
dadurch werden alle betriebe, die über access for all ihre dienste anbieten, betrogen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ik weet niet welke luchthavens of welke luchtvaartmaatschappijen gedupeerd zouden worden.
lassen sie mich an dieser stelle ei nen bibelspruch zitieren: „ich kann schlagen und kann heilen."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mensen zijn ernstig gedupeerd en het systeem heeft hen in de steek gelaten.
menschen sind übel betrogen worden und das system hat sie im stich gelassen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in veel lidstaten kon men merken dat men zich gedupeerd voelde door dit europees leenherenbeleid.
aus vielen mitgliedstaaten war zu vernehmen, daß man sich von dieser europapolitik nach gutsherrenart düpiert fühlte.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
bovendien halen zij de prijzen naar omlaag, waardoor eerlijke producenten worden gedupeerd.
außerdem drücken sie die fischpreise und strafen damit ehrliche erzeuger eine andere art von betrug wird mitunter von erzeugerorganisationen begangen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
na het debacle kon de bank niet meer aan haar verplichtingen voldoen waardoor duizenden mensen gedupeerd werden.
diese bank mit sitz in luxemburg und geschäftsleitung in london hatte ihre verbindlichkeiten nicht mehr einlösen können.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
helaas, mijnheer de voorzitter, zullen de afghaanse vluchtelingen hierdoor het meest worden gedupeerd.
wie will er die fehler vermeiden, dje bei der vorbereitung des letzten jumbo-rates unter der niederländischen präsidentschaft gemacht wurden?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1. de echte chaos plaats. handel en zakenleven in de gemeenschap worden er zwaar door gedupeerd.
ihre andere aktion besteht natürlich darin, die notwendigen maßnahmen im falle von naturkatastrophen besser zu organisieren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vele mensenlevens zijn verloren gegaan, velen zijn gedupeerd, terwijl de materiële schade duizenden miljoenen euro beloopt.
die verluste an menschenleben und die zahl der geschädigten waren erheblich, während sich die materiellen schäden auf milliarden euro beliefen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
de afrikaanse landen ten zuiden van de sahara en de aziatische landen ontvangen de meeste ida-steun, en zijn dus het meest gedupeerd.
hauptempfängerländer der ida und damit auch die am meisten betroffenen sind die afrikanischen länder südlich der sahara und die asiatischen länder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in paragraaf 10 staat dat de distributiesector, kleine en middelgrote bedrijven, onevenredig gedupeerd worden door overreglementering, zowel door eg-richtlijnen als door nationale regelingen.
absatz 10 sagt aus, daß einzelhandelsgeschäfte( nämlich kleinere und mittlere unternehmen) sowohl auf grund der richtlinien der europäischen gemeinschaft als auch auf grund von einzelstaatlichen regeln unverhältnismäßig stark unter vorschriften leiden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
voor schaamte kopen de gedupeerden echter niets.
von scham haben die geschädigten jedoch nichts.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: